"مخططات البرامج القطرية" - Translation from Arabic to French

    • Esquisses de programme de pays
        
    • Esquisses de programmes de pays
        
    Les Esquisses de programme de pays dont le Conseil exécutif était saisi se proposaient de répondre aux besoins et aux priorités propres aux pays concernés. UN وقد وضعت مخططات البرامج القطرية المعروضة على المجلس التنفيذي لتلبية الاحتياجات المحددة للبلدان المعنية وأولوياتها.
    Les directeurs des divisions de l'Afrique, de l'Asie et du Pacifique et de l'Amérique latine et des Caraïbes ont présenté les Esquisses de programme de pays provenant de leur région. UN وقدم مدير شعبة أفريقيا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مخططات البرامج القطرية عن مناطقهم.
    - Esquisses de programme de pays pour la Chine, le Timor oriental et les Maldives UN - مخططات البرامج القطرية لتيمور الشرقية، والصين، وملديف
    Le Conseil d'administration a pris note de toutes les Esquisses de programmes de pays et des observations faites à leur sujet. UN 46 - وأحاط المجلس التنفيذي بجميع مخططات البرامج القطرية والتعليقات التي أدلي بها في هذا الصدد.
    - Esquisses de programmes de pays et cadres de coopération de pays UN - مخططات البرامج القطرية وأطر التعاون القطري
    Il a pris note de tous les commentaires émis par les délégations au sujet des Esquisses de programme de pays et les communiquera aux bureaux de pays intéressés. UN وقال إن الصندوق أحاط علما بجميع التعليقات التي أدلت بها الوفود على مخططات البرامج القطرية وإنه سيحيلها إلى المكاتب القطرية المعنية.
    - Esquisses de programme de pays pour la Chine, le Timor oriental et les Maldives UN - مخططات البرامج القطرية لتيمور الشرقية والصين وملديف
    - Esquisses de programme de pays pour la Chine, le Timor oriental et les Maldives; UN - مخططات البرامج القطرية لتيمور - ليشتي، والصين، وملديف
    - Esquisses de programme de pays UN - مخططات البرامج القطرية
    - Esquisses de programme de pays UN - مخططات البرامج القطرية
    À sa réunion tenue le 17 juillet 2002, le Bureau du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a décidé que le présent rapport ne porterait que sur les questions générales abordées lors du débat et que les commentaires détaillés sur les Esquisses de programme de pays seraient affichés sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration, à savoir : < www.undp.org/execbrd/index.htm > . UN 178 - وقرر مكتب المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في جلسته المعقودة في 17 تموز/يوليه 2002، أن يقتصر هذا التقرير في تغطيته على المسألة العامة المطروحة للنقاش. أما التعليقات المفصلة على مخططات البرامج القطرية فترسل إلى موقع أمانة المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت وعنوانه www.undp.org/execbrd/index.htm..
    Lors de l'examen des Esquisses de programme de pays provenant de la région de l'Asie et du Pacifique - Afghanistan, Pakistan et République populaire démocratique de Corée - les délégations ont souligné la nécessité de renforcer les liens unissant l'esquisse de programme de pays pour le Pakistan et les processus d'élaboration du DSRP, et ont exprimé leur appui à l'esquisse de programme de pays pour l'Afghanistan. UN 107- وفي معرض مناقشة مخططات البرامج القطرية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ - أفغانستان وباكستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية - علقت الوفود على الحاجة إلى زيادة ربط مخطط البرنامج القطري المتعلق بباكستان بعمليات ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وأعربت عن تأييدها لمخطط البرنامج القطري المتعلق بأفغانستان.
    - Esquisses de programmes de pays UN :: مخططات البرامج القطرية
    La délégation de la Chine a remercié le Directeur de la Division de l'Asie et du Pacifique de la présentation qu'il a faite et a indiqué qu'elle appuyait les neuf Esquisses de programmes de pays dont le Conseil d'administration était saisi. UN 146 - وشكر وفد الصين مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ على عرضه وقال إنه يدعم مخططات البرامج القطرية التسعة المعروضة على المجلس التنفيذي كافة.
    - Esquisses de programmes de pays UN مخططات البرامج القطرية
    Le Directeur de la Division de l'Asie et du Pacifique a présenté les Esquisses de programmes de pays ci-après : Chine (DP/FPA/CPO/CHN/5), Timor oriental (DP/FPA/CPO/ETM/1), Maldives (DP/FPA/CPO/MDV/3) et sous-région du Pacifique-Sud (DP/FPA/CPO/PIC/3). UN 145 - عرض مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ مخططات البرامج القطرية التالية: الصين (DP/FPA/CPO/CHN/5)؛ وتيمور الشرقية (DP/FPA/CPO/ETM/1)؛ وجزر ملديف (DP/FPA/CPO/MDV/3)؛ والمنطقة دون الإقليمية لجنوب المحيط الهادئ (DP/FPA/CPO/PIC/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more