Besoins du camp de Nahr el-Bared (Liban) : secours et relèvement | UN | احتياجات مخيم نهر البارد من خدمات الإغاثة والإنعاش، لبنان |
La reconstruction du camp de Nahr el-Bared dans le nord du Liban se poursuit. | UN | ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية. |
iii) Augmentation du pourcentage de réfugiés du camp de Nahr el-Bared qui ont réintégré leurs logements une fois qu'ils ont été reconstruits | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد إعمارها في المخيم |
Le Liban a été le théâtre de nouvelles tensions dans le sud et d'affrontements dans le camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared au nord. | UN | وشهدت لبنان تجدد التوترات في الجنوب ووقوع المصادمات في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين في الشمال. |
le camp de réfugiés de Nahr El Bared est le site de nouveaux travaux de construction entrepris en 2008-2009. | UN | 19-2 ويمثل مخيم نهر البارد للاجئين آخر نشاط للبناء شرع فيه أثناء فترة السنتين 2008-2009. |
iii) Augmentation du pourcentage de réfugiés du camp de Nahr el-Bared qui ont réintégré leurs logements une fois qu'ils ont été reconstruits | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
Il remercie l'UNRWA, les bailleurs de fonds et le gouvernement et le peuple libanais pour leurs efforts de reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. | UN | وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين. |
Le maigre financement reçu pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared est particulièrement inquiétant. | UN | والتمويل الضئيل الذي جرى تلقيه لإعادة بناء مخيم نهر البارد يثير الانزعاج بشكل خاص. |
Les 12 autres millions d'euros ont été affectés à la reconstruction du camp de réfugiés de Nahr el-Bared. | UN | وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين. |
Le Liban apprécie fortement le travail de l'UNRWA en ce qui concerne la reconstruction du camp de Nahr El-Bared et se félicite de l'achèvement de la première phase. | UN | وأعربت عن بالغ تقدير لبنان لعمل الأونروا في إعادة بناء مخيم نهر البارد، وترحيبه بإكمال المرحلة الأولى منها. |
L'orateur souligne l'importance d'accélérer la reconstruction du camp de Nahr el-Bared, action qui nécessite le soutien financier urgent des donateurs. | UN | وشدد المتكلم على أهمية التعجيل بإعادة بناء مخيم نهر البارد، مما يتطلب دعما ماليا عاجلا من المانحين. |
La Commission demande que la reconstruction du camp de Nahr El Bared reçoive un appui total et que les personnes que sa destruction en 2007 a déplacées soient secourues. | UN | وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007. |
:: Réunions de coordination mensuelles pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
:: Réunions de coordination semestrielles avec l'UNRWA et la communauté des donateurs en vue de reconstruire le camp de réfugiés de Nahr al-Bared | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
Appel en faveur de secours et d'un relèvement rapide : renforcement des capacités des femmes et des filles dans le camp de Nahr el-Bared | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: بناء قدرات السيدات والفتيات من مخيم نهر البارد |
Appel en faveur des secours et du relèvement rapide dans le camp de Nahr el-Bared (Liban) : déminage | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر لصالح مخيم نهر البارد، لبنان: إزالة الألغام |
Appel en faveur des secours et du relèvement rapide dans le camp de Nahr el-Bared (Liban) : appui supplémentaire | UN | نداء الإغاثة والإنعاش المبكر لصالح مخيم نهر البارد، لبنان: دعم إضافي لمخيم نهر البارد |