"مدتها أسبوع" - Translation from Arabic to French

    • une semaine
        
    De l'avis général, les groupes de travail devraient normalement se réunir pour une session d'une semaine deux fois par an. UN واتفقت الآراء عموما على أن تجتمع الأفرقة العاملة في الأحوال الطبيعية مرتين في السنة في دورة مدتها أسبوع واحد.
    Ils suivent un cours d'une semaine coordonné par le Département fédéral des affaires étrangères. UN ويتدرب المشتركون في دورة تدريبية مدتها أسبوع وتنسقها اﻹدارة الفيدرالية للشؤون الخارجية.
    En 2010, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Comité à se réunir une semaine de plus à chaque session en 2011 et 2012, ce qui a permis Comité d'examiner 10 rapports et 20 communications individuelles supplémentaires. UN وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بأن تعقد دورة إضافية مدتها أسبوع في كل من عامي 2011 و 2012 نظرت اللجنة خلالهما في 10 تقارير و 20 شكوى من الأفراد.
    En 1998, le Comité des conférences a autorisé ponctuellement une prolongation d'une semaine de la session de printemps. UN وفي عام 1998، أذنت لجنة المؤتمرات، على أساس مخصص، بتمديد الدورة الربيعية للجنة فترة إضافية مدتها أسبوع واحد.
    Le coût des services de conférence pour chaque session annuelle d'une semaine est estimé, sur la base du coût intégral, à 114 150 dollars. UN وتقدر تكاليف تقديم خدمات للمؤتمرات خلال كل دورة سنوية مدتها أسبوع واحد بمبلغ يصل إلى 150 114 دولارا بكامل التكلفة.
    Les dépenses relatives aux services de conférence, au coût intégral, pour la session d'une semaine sont estimées à 182 129 dollars des États-Unis. UN وإن الاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالتكلفة الكاملة لدورة مدتها أسبوع تقدر بمبلغ 129 182 من دولارات الولايات المتحدة.
    Les dépenses afférentes aux services de conférence, au coût intégral, pour la session d'une semaine sont estimées à 156 318 dollars des Etats-Unis. UN وتقدر الاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالتكلفة الكاملة لدورة مدتها أسبوع واحد بمبلغ 318 156 من دولارات الولايات المتحدة.
    Activités : Des séminaires d'une semaine sur l'enseignement des droits de l'homme à l'intention des éducateurs ont eu lieu en Abkhazie (Géorgie). UN الأنشطة: عُقدت في أبخازيا بجورجيا حلقات دراسية مدتها أسبوع خُصِّصت للمربّين وتناولت تدريس حقوق الإنسان.
    J'aimerais que l'on me dise s'il est toujours possible d'avoir une session d'une semaine. UN وأود أن ألتمس إيضاحاً عما إذا كان لا يزال من الممكن عقد دورة مدتها أسبوع واحد.
    Organisation à Sion de cours de formation d'une semaine sur la justice pour mineurs à la demande de l'UNICEF UN نظم في سيون دورات تدريبية مدتها أسبوع عن قضاء الأحداث، بناء على طلب من اليونيسيف:
    Un voyage d'une semaine a été organisé auprès de l'ONU. UN تم تنظيم زيارة مدتها أسبوع إلى الأمم المتحدة.
    :: Organisation d'un cours de formation spécialisée d'une semaine à l'intention des équipes de déploiement rapide chargées de l'information UN :: تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لفريق النشر الإعلامي السريع.
    Cours de formation spécialisée d'une semaine à l'intention des équipes de déploiement rapide UN دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع لأفرقة النشر الإعلامي السريع
    Organisation d'un cours de formation spécialisée d'une semaine à l'intention des équipes de déploiement rapide chargées de l'information UN تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لفريق النشر الإعلامي السريع
    Ils ont suivi leur cours intensif d'une semaine au Centre de formation aux opérations communes de maintien de la paix d'Argentine. UN وجرى تدريبهم بالمركز الأرجنتيني للتدريب المشترك على عمليات حفظ السلام خلال دورة تدريبية مكثفة مدتها أسبوع.
    Un séminaire de formation spécialisée d'une semaine a été organisé et animé. UN تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد
    Appui destiné à permettre à un représentant de chaque Partie pouvant prétendre à cette forme d'aide de participer à une session d'une semaine organisée à Bonn (Allemagne) UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة واحدة مدتها أسبوع تعقد في بون بألمانيا
    Il a également aidé à organiser une conférence de presse donnant le coup d'envoi à une campagne d'une semaine sur les énergies durables. UN وشارك أيضا في تنظيم مؤتمر لاستهلال حملة مدتها أسبوع بشأن الطاقة المستدامة.
    Ces membres du personnel suivraient un séminaire de formation d'une semaine portant sur différents aspects des enquêtes, qui aurait lieu en Europe, région choisie pour son caractère central. UN وسيشارك الموظفون في دورة تدريبية في مسائل التحقيق مدتها أسبوع. وستُجرى الدورة في أوروبا باعتبارها موقعا مركزيا.
    Un stage de formation spécialisée d'une semaine organisé à l'intention des membres du personnel de l'information du Siège s'occupant des opérations de maintien de la paix et des fonctionnaires de l'information des missions UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي شؤون الإعلام في البعثات والمقر، المرتبط عملهم بمسائل حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more