Ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, le Togo est élu membre du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | وانتُخبت توغو عضوا غير دائم في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Azerbaïdjan est élu membre du Conseil économique et social pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | وانتُخبت أذربيجان عضوا في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les États ci-après sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2008 : le Burkina Faso, la Jamahiriya arabe libyenne et le Viet Nam. | UN | وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت الدول التالية أعضاء في مجلس الأمن لفترة مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: بوركينا فاسو، والجماهيرية العربية الليبية، وفييت نام. |
b) Pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 1994 : | UN | )ب( لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission2, a nommé M. Neil Hewitt Francis membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 1994. | UN | وفي الجلسة نفسها، عينت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الخامسة)٢(، السيد نيل هويت فرانسيس عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les États ci-après sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2009 : l'Autriche, le Japon, le Mexique, la Turquie et l'Ouganda. | UN | وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت الدول التالية أعضاء في مجلس الأمن لفترة مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أوغندا، تركيا، المكسيك، النمسا، اليابان. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Afrique et d'un membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
À sa 65e séance plénière, le 21 février 2013, l'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 60/180 du 20 décembre 2005 et 63/145 du 18 décembre 2008, a élu l'Afrique du Sud et le Kenya membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013. | UN | انتخبت الجمعية العامة، في جلستها العامة 65، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2013، وفقا لقراريها 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 63/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، جنوب أفريقيا وكينيا عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, le Guatemala (191 voix), le Maroc (151 voix) et le Pakistan (129 voix) sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | وانتُخبت غواتيمالا (191 صوتا) والمغرب (151 صوتا) وباكستان (129 صوتا) أعضاءً غير دائمين في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Le nombre de candidats étant égal à celui des sièges à pourvoir, l'Assemblée générale décide d'élire la Croatie et El Salvador membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2012. | UN | ولما كان عدد المرشحين يساوي عدد المقاعد المطلوب شغلها، فقد قررت الجمعية العامة انتخاب كرواتيا والسلفادور عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Les membres se souviendront aussi qu'à la 67e séance plénière de la soixante-quatrième session, le 22 décembre 2009, l'Assemblée générale a élu la République tchèque et le Pérou membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | يذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية العامة في جلستها العامة 67 من الدورة الرابعة والستين المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009، انتخبت الجمهورية التشيكية وبيرو عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة ولاية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Les membres se souviendront qu'à la 72e séance plénière de la soixante-cinquième session, le 22 décembre 2010, l'Assemblée générale a élu le Bénin, le Brésil, l'Indonésie, la Tunisie et l'Uruguay membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2011. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة 72 من الدورة الخامسة والستين المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، انتخبت إندونيسيا، أوروغواي، البرازيل، بنن، وتونس أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة ولاية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Les membres se souviendront aussi qu'à la 67e séance plénière de la soixante-quatrième session, le 22 décembre 2009, l'Assemblée générale a élu la République tchèque et le Pérou membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | كما يذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية العامة انتخبت في جلستها العامة 67 من الدورة الرابعة والستين، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009، الجمهورية التشيكية وبيرو عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام لفترة ولاية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Au premier tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers et le plus grand nombre de voix, l'Argentine (182 voix), l'Australie (140 voix) et le Rwanda (148 voix) sont élus membres non permanents du Conseil de Sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013. | UN | وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت الأرجنتين (182 صوتا)، وأستراليا (140 صوتا)، ورواندا (148 صوتا)، أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، وذلك بعد حصولها على أغلبية الثلثين اللازمة وأكبر عدد من الأصوات. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers et le plus grand nombre de voix, le Luxembourg (131 voix) et la République de Corée (149 voix) sont élus membres non permanents du Conseil de Sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013. | UN | وانتُخبت جمهورية كوريا (149 صوتا) ولكسمبرغ (131 صوتا)، عضوين غير دائمين في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 ، وذلك بعد حصولهما على أغلبية الثلثين اللازمة وأكبر عدد من الأصوات. |
ll À sa 53e séance, le 20 décembre 2012, conformément à sa résolution 2012/37, le Conseil a élu la Bulgarie, le Danemark, l'Indonésie, le Népal et la Tunisie pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014 ou à la date où ces États cesseront d'être membres du Conseil, si celle-ci intervient avant. | UN | (ل ل) في الجلسة 53، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، انتخب المجلس، وفقاً لقراره 2012/37، إندونيسيا وبلغاريا وتونس والدانمرك ونيبال، لعضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، أو حتى انتهاء فترة عضويتها في المجلس (أيهما أسبق). |
À la même séance, le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique et d'un membre à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014 (voir décision 2012/201 D). | UN | وفي الجلسة نفسها، أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر المقرر 2012/201 دال). |
Au premier tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers et le plus grand nombre de voix, la Jordan (178 voix) est élue membre non permanent du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2014. | UN | وفي الجولة الأولى من الاقتراع، حصل الأردن على أغلبية الثلثين المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات (178 صوتا)، فانتُخب عضوا غير دائم في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
La Cinquième Commission recommande également de nommer M. Neil Hewitt Francis, de l'Australie, membre du Comité des contributions pour un mandat de deux ans à compter du 1er janvier 1994. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بتعيين السيد نيل هويت فرانسيس ممثل استراليا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
À sa 40e séance, le 20 octobre 1994, l'Assemblée générale a élu l'Allemagne, le Botswana, le Honduras, l'Indonésie et l'Italie membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans, à compter du 1er janvier 1995. | UN | في الجلسة ٤٠ المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، انتخبت الجمعية العامة ألمانيا، واندونيسيا، وايطاليا، وبوتسوانا، وهندوراس أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
a) Tony Atkinson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Anna Hedbord (Suède), Amina Mama (Nigéria) et Adele Smith Simmons (ÉtatsUnis d'Amérique) pour un mandat de deux ans commençant le 1er juillet 2005 et venant à expiration le 30 juin 2007 ; | UN | (أ) توني أتكينسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، وأديل سميث سيمونـز (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأمينة ماما (نيجيريا)، وأنا هيدبورد (السويد) لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |