"مدد المجلس بموجبه ولاية" - Translation from Arabic to French

    • par laquelle le Conseil
        
    • il l'a prorogé
        
    • a prorogé le mandat
        
    • Conseil a décidé
        
    • prorogation pour une
        
    • a décidé de proroger le mandat
        
    • prorogeait le mandat
        
    2. Réaffirme la résolution 9/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi jusqu'à la mise en place d'une commission nationale indépendante des droits de l'homme; UN 2 - يؤكد من جديد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى أن تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    2. Réaffirme la résolution 9/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi jusqu'à la mise en place d'une commission nationale indépendante des droits de l'homme; UN 2- يؤكد من جديد قرار مجلس حقوق الإنسان 9/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى أن تُنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛
    Le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération par des résolutions ultérieures, dont les plus récentes sont la résolution 2062 (2012), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 juillet 2013, et la résolution 2112 (2013), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 juin 2014. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013، ثم القرار 2112 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2070 (2012) du 12 octobre 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2013. UN ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2070 (2012) المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Rappelant la résolution 2162 (2014), du 25 juin 2014, par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'Opération jusqu'au 30 juin 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2162 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Rappelant la résolution 425 (1978), du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2115 (2013) du 29 août 2013, par laquelle il a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 31 août 2014, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 2115 (2013) المؤرخ ٢٩ آب/أغسطس ٢٠١٣، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ آب/أغسطس ٢٠١٤،
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 20/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a reconduit le mandat de l'Expert indépendant pour une période d'un an et a invité l'Expert indépendant à présenter ses recommandations pendant la vingt-troisième session. UN 1- هذا التقرير مقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل سنة واحدة، ودعا الخبير المستقل إلى تقديم توصياته إلى دورته الثالثة والعشرين.
    Rappelant la résolution 2162 (2014) du Conseil de sécurité en date du 25 juin 2014, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération jusqu'au 30 juin 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن2162 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Rappelant la résolution 2126 (2013), du 25 novembre 2013, par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 31 mai 2014, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2126 (2013) المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة الأمنية لغاية 31 أيار/مايو 2014،
    Il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2115 (2013) du 29 août 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 août 2014. UN ومدد المجلس ولاية القوة دوريا في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2115 (2013) المؤرخ 29 آب/أغسطس 2013، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2014.
    Le mandat relatif à l'exercice considéré est énoncé dans les résolutions 1754 (2007), 1783 (2007) et 1813 (2008) du Conseil, par lesquelles il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2009. UN وقد حدد مجلس الأمن الولاية المتعلقة بفترة الأداء في قراريه 1754 (2007) و 1783 (2007)، وفي قراره 1813 (2008)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2009.
    Depuis, il a renouvelé le mandat de la Force dans diverses résolutions, la plus récente étant la résolution 1451 (2002), en date du 17 décembre 2002, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 juin 2003. UN ومدد المجلس فيما بعد ولاية القوة في عدة قرارات، كان آخرها القرار 1451 (2002) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Depuis, il a prorogé le mandat de la Mission dans diverses résolutions, dont la plus récente est la résolution 1380 (2001) du 27 novembre 2001, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 28 février 2002. UN ومدد المجلس ولاية البعثة في قراراته اللاحقة التي كان آخرها القرار 1380 (2001) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 28 شباط/فبراير 2002.
    Récemment, dans sa résolution 1911 (2010), le Conseil a décidé de le proroger jusqu'au 31 mai 2010. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية في قراره 1911 (2010)، إذ مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 أيار/مايو 2010.
    Rappelant la résolution 1990 (2011) du Conseil de sécurité en date du 27 juin 2011, par laquelle le Conseil a créé la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei pour une période de six mois, et les résolutions ultérieures par lesquelles le Conseil a prorogé son mandat, dont la plus récente est la résolution 2047 (2012) du 17 mai 2012, portant prorogation pour une nouvelle période de six mois, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لفترة ستة أشهر، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة الأمنية المؤقتة، وآخرها القرار 2047 (2012) المؤرخ 17 أيار/مايو 2012 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة الأمنية المؤقتة لمدة ستة أشهر،
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1666 (2006) du Conseil de sécurité, en date du 31 mars 2006, par laquelle le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 15 octobre 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1666 (2006) المؤرخ 31 آذار/مارس 2006 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le mandat de la Mission d'observation a été prorogé par le Conseil dans plusieurs résolutions successives dont la dernière en date est la résolution 1213 (1998) du 3 décembre 1998, par laquelle le Conseil prorogeait le mandat jusqu'au 26 février 1999. UN وقد مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1213 (1998) المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة المراقبين حتى 26 شباط/فبراير 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more