"مدرباً" - Translation from Arabic to French

    • formateurs
        
    • entraîneur
        
    • coach
        
    • instructeurs
        
    • été formé
        
    • formés
        
    • entraîneurs
        
    • entraîné
        
    Ces structures ont bénéficié d'un recrutement de 1 219 formateurs qualifiés en 2009. UN واستفادت هذه الهياكل من توظيف 219 1 مدرباً كفئاً في عام 2009.
    :: La formation de 68 formateurs locaux en matière de difficultés d'apprentissage dans 15 gouvernorats, ainsi que l'élaboration d'un guide y afférent; UN تدريب 68 مدرباً محلياً في مجال صعوبات التعلم في 15 محافظة، بالإضافة إلى إعداد دليل في المجال المذكور؛
    La formation d'environ 270 formateurs a été achevée au cours de la première phase. UN وقد استُكمل في المرحلة الأولى تدريب قرابة 270 مدرباً.
    Tu sais, j'ai lu que tu ferais un bon entraîneur. Open Subtitles أتدري قرأت أنك يمكنك ربح الكثير بالعمل مدرباً
    Il était coach personnel dans une luxueuse salle de sport au bas du Loop. Open Subtitles و منذ ذلك الحين ؟ كان يعمل مدرباً شخصياً في أحد تلك الصالات الرياضية الراقية
    Quarante instructeurs et 13 moniteurs techniques ont assuré ces cours. UN وشارك في هذه الدورات أربعون مدرساً و13 مدرباً.
    Il importe aussi que l'interprète ait été formé à travailler avec les enfants, ces derniers n'utilisant pas et ne comprenant pas forcément leur langue maternelle comme les adultes. UN ومن المهم أيضاً أن يكون المترجم الشفوي مدرباً للعمل مع الأطفال، لأنهم قد يختلفون عن البالغين في استخدامهم للغتهم الأم ومعرفتهم لها.
    Douze conseillers formés et un coordonnateur répondent aux appels. UN ويعمل فيه 12 مستشاراً مدرباً ومنسق واحد.
    128. China Road and Bridge a communiqué des exemplaires de ses accords avec 27 entraîneurs sportifs, trois traducteurs et un cuisinier. UN 128- وقدمت شركة الطرق والجسور الصينية نسخاً من اتفاقاتها المبرمة مع 27 مدرباً رياضياً وثلاثة مترجمين وطباخ واحد.
    La formation de 68 formateurs locaux en matière de difficultés d'apprentissage dans 15 gouvernorats ainsi que l'élaboration d'un guide dans le domaine précité; UN تدريب 68 مدرباً محلياً في مجال صعوبات التعلم في15 محافظة، بالإضافة إلى إعداد دليل في المجال المذكور.
    La mission formera un total de 2 000 recrues en 12 mois en faisant appel aux compétences de 140 formateurs militaires détachés par l'Allemagne, l'Espagne, la France, l'Italie et le Portugal. UN وسوف تقوم بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي بتدريب ما مجموعه 000 2 مجند خلال 12 شهراً، وذلك من خلال الاستعانة بخبرات 140 مدرباً عسكرياً من إسبانيا وفرنسا وألمانيا والبرتغال وإيطاليا.
    Cette formation sera dispensée par 20 formateurs de la Force de police somalienne qui seront suivis et encadrés par des formateurs de l'AMISOM. UN ويُقدِّم التدريب 20 مدرباً من قوة الشرطة الصومالية، ويقوم برصده وتقديم التوجيه بشأنه مدرّبون من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    4 cours de formation des formateurs ont eu lieu à l'intention de 99 formateurs issus des États Membres; ainsi que UN 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة 99 مدرباً من الدول الأعضاء؛
    Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux. UN وهي تعمل على أن يحضر 28 مدرباً سلسلة من الحلقات الدراسية تمكنهم من تدريب عناصر محلية.
    Deux séminaires de formation de formateurs sont prévus en Amérique latine pour 60 personnes. UN ولقد تم التخطيط لعقد حلقتين تدريبيتين في أمريكا اللاتينية يشترك فيهما 60 مدرباً مختاراً.
    Un entraîneur qui est un has been ne forme pas des champions. Il forme d'autres has been comme lui. Open Subtitles إن مدرباً كان شيئاً ما لا يدرب أبطالاً بل غير ذلك
    Je ne suis pas entraîneur, mais je peux te montrer. Open Subtitles لستُ مدرباً ولكن يمكنني أن أريك كيفية فعل هذا
    Je te montre quelques trucs et on te trouve un entraîneur. Open Subtitles مهلاً، سأريك بعض الأشياء ثم نجلب لك مدرباً
    Je veux être coach pour célébrités, avec mon émission, ma ligne d'équipement. Open Subtitles سأصبح مدرباً للمشاهير. سيكون لدي برنامجي الخاص، ومجموعة معدات.
    Je suis peut être un vieux joueur. Je vais être un jeune coach. Open Subtitles قد أكون لاعباً قديماً ولكني سأكون مدرباً للناشئين
    Formation, par le Groupe consultatif sur les prisons, de 12 nouveaux instructeurs qui seront chargés de dispenser une formation en cours d'emploi dans 15 établissements UN قامت الوحدة الاستشارية للإصلاحيات بتدريب 12 مدرباً وطنياً إضافياً لإجراء تدريب أثناء الخدمة في 15 مرفقاً
    Il importe aussi que l'interprète ait été formé à travailler avec les enfants, ces derniers n'utilisant pas et ne comprenant pas forcément leur langue maternelle comme les adultes. UN ومن المهم أيضاً أن يكون المترجم الشفوي مدرباً على العمل مع الأطفال، لأنهم قد يختلفون عن الكبار في استخدامهم لغتهم الأم ومعرفتهم لها.
    Neuf États en ont bénéficié et au total ce sont 250 porte-parole qui ont été formés. UN وتستفيد بذلك 9 ولايات فيها ما مجموعه 250 متحدثاً رسمياً مدرباً.
    Bien que China Road and Bridge n'ait communiqué que 29 contrats d'entraîneur elle a déclaré que 35 entraîneurs sportifs vivaient dans la villa pour laquelle elle payait un loyer de US$ 8 500 par mois. UN ورغم أن الشركة لم تقدم إلا 29 عقداً من العقود المتعلقة بالمدربين إلا أنها ذكرت أن 35 مدرباً رياضياً كانوا يعيشون في الفيلّه وأنها دفعت مبلغ 500 8 دولار أمريكي في الشهر مقابل الإيجار.
    Je veux dire, je ne suis même pas entraîné pour le combat. Open Subtitles أنا لستُ مدرباً على القتال حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more