"مدرجة في الجدول" - Translation from Arabic to French

    • inscrites au Tableau
        
    • figure au tableau
        
    • figurent dans le tableau
        
    • inscrits au tableau
        
    • sont affichées dans le tableau
        
    • énumérée au tableau
        
    • Inclus dans le tableau
        
    • sont fournis dans le tableau
        
    Constatant que les courtiers font souvent office de médiateur dans les transactions portant sur des substances inscrites au Tableau I qui sont par la suite détournées, UN وإذ يدرك أن السماسرة كثيرا ما يعملون كوسطاء في الصفقات المتعلقة بمواد مدرجة في الجدول اﻷول ويجري تحويلها في نهاية المطاف،
    243. De grosses saisies d'autres substances inscrites au Tableau II de la Convention de 1988 et utilisées dans la fabrication illicite de cocaïne continuent d'être signalées dans la région des Andes. UN 243- وما زال يبلّغ عن ضبط كميات كبيرة من مواد أخرى مدرجة في الجدول الثاني في اتفاقية سنة 1988 تستخدم في الصنع غير المشروع للكوكايين في المنطقة الآندية.
    Conformément à la législation de l'UE, des autorisations au cas par cas étaient délivrées pour les substances inscrites au Tableau II exportées vers des pays " à risques " . UN وتُصدر أذون مفردة بشأن مواد مدرجة في الجدول الثاني تُصدَّر إلى " بلدان حساسة " ، وفقا لتشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Le montant net des dépenses incombant à l'Organisation pour lequel un crédit doit être ouvert figure au tableau 29.9. UN والحصة الصافية التي يتعين تخصيصها مدرجة في الجدول ٢٩-٩.
    3. Note que toutes les propositions d'action mentionnées ci-dessus figurent dans le tableau ci-joint en tant qu'éléments, thèmes communs ou moyens d'exécution; UN 3 - يلاحظ أن جميع مقترحات العمل المنوه عنها أعلاه مدرجة في الجدول المرفق في شكل عناصر أو بنود مشتركة أو وسائل للتنفيذ؛
    Les détenteurs de ces licences sont astreints à tenir le compte de leur production, de leur utilisation et de leurs stocks des produits chimiques inscrits au tableau 1. UN ويتعين على حاملي التراخيص حصر إنتاج واستعمال وتخزين أي مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 في مواقع عملهم.
    Propriétés physico-chimiques Les propriétés physiques et chimiques du chlordécone sont affichées dans le tableau 1.1. UN 1-1-3 الخواص الفيزيائية والكيميائية الخصائص الفيزيائية والكيميائية للكلورديكون مدرجة في الجدول 1-1.
    iv) La fabrication, le transport ou la distribution d'équipements, de matériels ou de substances inscrites au Tableau I et au tableau II figurant en annexe à la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, dont celui qui s'y livre sait qu'ils doivent être utilisés dans ou pour la culture, la production ou la fabrication illicites de stupéfiants ou de substances psychotropes; UN ' ٤ ' صنع أو نقل أو توزيع معدات أو مواد أو أشياء مدرجة في الجدول اﻷول والجدول الثاني من مرفق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، مع العلم بأنها ستسخدم في، أو من أجل زراعة أو إنتاج أو تصنيع المخدرات أو المؤثرات العقلية بشكل غير مشروع؛
    Il était alors possible de recourir aux sanctions pénales applicables dans les affaires concernant des substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1971. UN وفي حالات من هذا القبيل يمكن فرض العقوبات الجنائية المنطبقة على الحالات المنطوية على مواد مدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية عام ١٧٩١ .
    Cependant, des mesures plus efficaces doivent encore être prises afin de renforcer l'application des procédures de surveillance des échanges et du détournement de précurseurs et il faudrait notamment que les pays exportateurs adressent des notifications préalables à l'exportation aux autorités compétentes des pays importateurs pour toute transaction portant sur des substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988. UN بيد أنه ما زال من الضروري اعتماد إجراءات أكثر فعالية لتوسيع تنفيذ الاجراءات الخاصة برصد التجارة بالسلائف وتسريبها، بما في ذلك قيام البلدان المصدّرة باستحداث اشعار سابق للتصدير، يوجه إلى سلطات البلدان المستوردة، عن جميع المعاملات التي تشتمل على مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    Notant également que le 3,4-méthylènedioxyphényl-2-propanone, la pseudoéphédrine, l'éphédrine et le phényl-1 propanone-2 sont des substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, UN وإذ تلاحظ أيضا أن 3،4-ميثيلين ديوكسي فينيل-2-بروبانون والسودوإيفيدرين والإيفيدرين وفينيل-2-بروبانون هي مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1988،
    Il convient désormais de consentir un nouvel effort pour surveiller les échanges de précurseurs, et prévoir notamment la pré-notification par les États exportateurs aux autorités compétentes des pays importateurs de toute transaction portant sur des substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لرصد تجارة السلائف، بما في ذلك إرسال الدول المصدرة إلى السلطات المختصة في البلدان المستوردة إخطارا سابقا للتصدير بكل الصفقات التي تشتمل على مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    6. Les Gouvernements chypriote et péruvien se sont déclarés favorables à l'inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée compte tenu des informations fournies par l'OMS démontrant que cette substance pouvait être transformée en thébaïne et en d'autres substances inscrites au Tableau I de cette convention. UN 6- وأبدت حكومتا بيرو وقبرص موافقتهما على إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة بناء على الأدلة المقدّمة من منظمة الصحة العالمية التي تثبت إمكانية تحويل الأوريبافين إلى الثيبائين وكذلك إلى مواد أخرى مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة.
    Par A2, on entend la valeur de l'activité de matières radioactives, autres que des matières radioactives sous forme spéciale, qui figure au tableau 2.7.7.2.1 ou qui est calculée comme indiqué en 2.7.7.2 et qui est utilisée pour déterminer les limites d'activité aux fins des prescriptions du présent Règlement. UN ويعني الرمز " A2 " قيمة نشاط أي مادة مشعة، بخلاف المواد المشعة ذات الشكل الخاص، تكون مدرجة في الجدول ٢-٧-٧-٢-١ أو مشتقة في ٢-٧-٧-٢ وتستخدم لتعيين حدود النشاط ﻷغراض اشتراطات هذه اللائحة.
    A1, la valeur de l'activité de matières radioactives sous forme spéciale qui figure au tableau 2.7.2.2.1 ou qui est calculée comme indiqué en 2.7.2.2 et qui est utilisée pour déterminer les limites d'activité aux fins des prescriptions du présent Règlement. UN يعني الرمز " A1 " قيمة نشاط لمادة مشعة ذات شكل خاص تكون مدرجة في الجدول 2-7-2-2-1 أو مشتقة في 2-7-2-2 وتستخدم لتحديد حدود النشاط لأغراض اشتراطات هذه اللائحة.
    Il est proposé d'imputer ces frais de maintenance sur le budget ordinaire; ils figurent dans le tableau 29.3 aux rubriques " Dépenses de personnel " et " Frais généraux de fonctionnement " . UN ويقترح تمويل هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة من الميزانية العادية، وهي مدرجة في الجدول ٢٩-٣ تحت بندي تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
    Il est proposé d'imputer ces frais de maintenance sur le budget ordinaire; ils figurent dans le tableau 29.3 aux rubriques " Dépenses de personnel " et " Frais généraux de fonctionnement " . UN ويقترح تمويل هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة من الميزانية العادية، وهي مدرجة في الجدول ٢٩-٣ تحت بندي تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
    D'emblée, tous les isomères du tétrahydrocannabinol ont été inscrits au tableau I de la Convention de 1971. UN وفي الأصل، كانت جميع إيسوميرات مادة التتراهيدروكانابينول مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1971.
    Propriétés physico-chimiques Les propriétés physiques et chimiques du chlordécone sont affichées dans le tableau 1.1. UN 1-1-3 الخصائص الفيزيائية والكيميائية الخصائص الفيزيائية والكيميائية للكلورديكون مدرجة في الجدول 1-1.
    5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1. UN (5) ينبغي إدراج صف لكل منطقة مدرجة في الجدول باء-1.
    a) Inclus dans le tableau précédent pour déterminer la consommation < < nette > > de mercure. UN مدرجة في الجدول السابق لتحديد الاستهلاك " الصافي " من الزئبق.
    Les valeurs obtenues récemment (2011) dans le nord de l'Europe (Estonie) se situaient en dessous de 1 ug/kg (tableau 2.3.1-1). Les niveaux mesurés dans d'autres pays européens sont fournis dans le tableau 2.3.14. UN وكانت القيم الأخيرة (2011) بالنسبة لشمال أوروبا (أستونيا) أقل من مستوى 1 ميكروغرام/كيلوغرام (الجدول 2-3-1-1 مقارنة ببلدان أوروبية أخرى مدرجة في الجدول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more