"مدرجة في المرفق الأول" - Translation from Arabic to French

    • visées à l'annexe I
        
    • visée à l'annexe I
        
    • visés à l'annexe I
        
    • figure à l'annexe I
        
    • mentionnées dans l'annexe I
        
    • mentionnées à l'annexe I
        
    • sont énumérés à l'annexe I
        
    • figurer dans l'annexe I
        
    Évaluation des deuxièmes communications nationales de 27 Parties non visées à l'annexe I UN جرى تقييم 27 بلاغاً وطنياً ثانياً قدمتها أطراف غير مدرجة في المرفق الأول
    La différence tient au fait que des données d'inventaire ont été recalculées pour certaines Parties visées à l'annexe I. UN آثار إجمالية لعمليات إعادة حساب شملت قوائم جرد أطراف مدرجة في المرفق الأول
    La différence s'explique par plusieurs changements pour certaines Parties visées à l'annexe I UN تأثير مشترك لتغيرات تتعلق بأطراف مدرجة في المرفق الأول
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN أطراف مدرجة في المرفق الأول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    La différence tient au fait que des données d'inventaire ont été recalculées pour certaines Parties visées à l'annexe I. UN آثار إجمالية لعمليات إعادة حساب شملت قوائم جرد أطراف مدرجة في المرفق الأول
    La différence s'explique par plusieurs changements pour certaines Parties visées à l'annexe I UN التأثير المشترك لتغيرات تتعلق بأطراف مدرجة في المرفق الأول
    Nombre d'entités désignées/candidates de Parties non visées à l'annexe I UN عدد الكيانات المعيّنة/المرشحة التابعة لأطراف غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Fonctionnaires originaires de Parties non visées à l'annexe I UN الموظفون من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN أطراف مدرجة في المرفق الأول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Autres Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN أطراف أخرى غير مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Elles indiquent notamment comment ces activités ont aidé les Parties visées à l'annexe I à remplir leurs engagements au titre de l'article 3. UN وتشمل هذه البلاغات الطريقة التي ساعدت بها أطراف مدرجة في المرفق الأول في تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Quatre observateurs seulement provenaient de Parties non visées à l'annexe I. UN ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    Pour la première fois, des projets sont notifiés qui mobilisent plusieurs Parties en tant qu'investisseurs: l'Indonésie et la Jordanie accueillent chacune une activité dans laquelle interviennent des entreprises de plusieurs Parties visées à l'annexe I. UN وقد أبلغ للمرة الأولى عن أنشطة مشاريع يشترك فيها أكثر من طرف مستثمر حيث أن كلاً من أندونيسيا والأردن يستضيفان نشاطاً تشارك فيه شركات من بلدان أطراف مختلفة مدرجة في المرفق الأول.
    19. La répartition géographique des 32 entités candidates est indiquée au tableau 3 qui donne également le nombre de candidatures émanant de Parties non visées à l'annexe I. On notera que ce nombre augmente progressivement. UN ويبيِّن الجدول أيضاً عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. ويجدر بالملاحظة أن عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول يتزايد شيئاً فشيئاً.
    Le SBSTA a constaté aussi avec préoccupation que les données d'inventaire communiquées par quelques Parties visées à l'annexe I n'allaient pas audelà de 1996. UN كما لاحظت الهيئة بقلق أن بضعة أطراف مدرجة في المرفق الأول لم تقدم بيانات أحدث من عام 1996 عن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Encadré 4. Plusieurs Parties en transition visées à l'annexe I ont réussi à développer UN الإطار 4- حققت أطرافاً عديدة مدرجة في المرفق الأول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Ont participé à l'atelier 7 experts nationaux de Parties visées à l'annexe I, 19 experts nationaux de Parties non visées à l'annexe I, 5 autres experts et 21 membres du Groupe consultatif d'experts. UN وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    Option 3 i) : Les acquisitions nettes par une Partie visée à l'annexe I, pour l'ensemble des trois mécanismes, ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux propositions suivantes : UN الخيار 3`1`: يجب ألا يتجاوز صافي ما تحصل عليه دولة طرف مدرجة في المرفق الأول من تخفيضات في الانبعاثات بواسطة الآليات الثلاث مجتمعة أعلى النسبتين المئويتين البديلتين التاليتين:
    8. Plus de 100 experts de 62 pays non visés à l'annexe I ont participé aux trois ateliers régionaux. UN 8- وحضر حلقات العمل الإقليمية الثلاث أكثر من 100 خبير من 62 بلدا غير مدرجة في المرفق الأول.
    À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties, par sa décision SC-5/21, a approuvé quatre autres centres désignés de la Convention de Stockholm dont la liste figure à l'annexe I de cette décision, comme centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie pour une période de quatre ans. UN 3 - ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، بموجب مقرره ا س - 5/21، على أربعة مراكز أخرى لاتفاقية استكهولم مرشحة مدرجة في المرفق الأول بذلك المقرر بوصفها مراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمدة أربع سنوات.
    Notant également qu'à ce jour, le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a fait l'objet de cent quatre-vingt-deux ratifications, adhésions, acceptations ou approbations, y compris par trente-neuf des parties mentionnées dans l'annexe I de la Convention-cadre, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن مائة واثنتين وثمانين دولة صدقت حاليا على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ أو انضمت إليه أو قبلته أو وافقت عليه، من بينها تسع وثلاثون دولة طرفا مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    Notant également qu'à ce jour, le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre a fait l'objet de cent quatre-vingt-dix ratifications, adhésions, acceptations ou approbations, y compris par trente-neuf des parties mentionnées à l'annexe I de la Convention-cadre, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مائة وتسعين دولة حاليا صدّقت على بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية أو انضمت إليه أو قبلته أو وافقت عليه، بينها تسع وثلاثون دولة طرفا مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    20. Les documents soumis à la première session du Comité préparatoire sont énumérés à l'annexe I. UN 20- الوثائق المتاحة للدورة الأولى للجنة التحضيرية مدرجة في المرفق الأول.
    Décident en outre que tout Etat figurant dans l'annexe II de la présente décision peut notifier au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qu'il accepte cette décision, et que tout Etat qui aura adressé une telle notification au Secrétaire général sera réputé figurer dans l'annexe I de la présente décision. UN تقرر أيضاً أنه يجوز ﻷي دولة مدرجة في المرفق الثاني لهذا المقرر أن تخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بقبولها لهذا المقرر، وأن أي دولة تقوم بإخطار اﻷمين العام بذلك تعتبر مدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more