"مدرسة ابتدائية و" - Translation from Arabic to French

    • écoles primaires et
        
    • écoles primaires publiques et
        
    • établissements publics d'enseignement primaire et
        
    • établissements primaires et
        
    L'organisation gère 52 écoles primaires et 24 bibliothèques et a aidé 1 690 écoles publiques et privées et 63 bibliothèques. UN وتدير المنظمة 52 مدرسة ابتدائية و 24 مكتبة وقدمت المساعدة إلى 690 1 مدرسة خاصة وحكومية و 63 مكتبة.
    Rénovation de 33 écoles primaires et 6 écoles secondaires; construction de 37 nouvelles écoles primaires et de 4 écoles secondaires UN تجديد 33 مدرسة ابتدائية و 6 مدارس ثانوية؛ وبناء 37 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية جديدة في مختلف أنحاء البلد
    Rénovation de 33 écoles primaires et 6 écoles secondaires; construction de 37 nouvelles écoles primaires et de 4 écoles secondaires UN تجديد 33 مدرسة ابتدائية و 6 مدارس ثانوية؛ وبناء 37 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية جديدة في مختلف أنحاء البلد
    On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    Le territoire compte 14 établissements publics d'enseignement primaire et quatre établissements publics d'enseignement secondaire. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    Le territoire compte 14 établissements primaires et quatre établissements secondaires publics. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    Sur les 8 696 écoles que compte le pays, seules 70 écoles primaires et 131 écoles secondaires ne sont pas mixtes. UN 155 - والتعليم مختلط في جميع مدارس البلد البالغ عددها 696 8 مدرسة باستثناء 70 مدرسة ابتدائية و 131 مدرسة ثانوية.
    Dans le domaine de l'éducation, les propositions portent sur l'achat de matériels d'enseignement supplémentaires, la mise en oeuvre du plan antérieur concernant la fabrication de 150 000 bureaux d'écolier supplémentaires, et la remise en état de 500 écoles primaires et 200 écoles secondaires supplémentaires ainsi que de 20 centres pour enfants défavorisés. UN وفيما يتعلق بالتعليم، ينبغي شراء مواد تعليمية إضافية، والمضي اﻵن في تنفيذ الخطة الموضوعة سابقا لتصنيع ٠٠٠ ١٥٠ طاولة كتابة مدرسية إضافية، إلى جانب إصلاح عدد إضافي من المدارس منها ٥٠٠ مدرسة ابتدائية و ٢٠٠ مدرسة ثانوية، فضلا عن ٢٠ مركزا لﻷطفال المحرومين.
    L’État a donc concentré ses efforts sur le logement, la santé et l’éducation. Il a construit 131 hôpitaux, 851 centres de santé fournissant gratuitement des soins et des médicaments aux enfants et à leurs mères, ainsi que 8 917 écoles primaires et 2 719 écoles secondaires. UN ولذا فقد ركزت الدولة جهودها على اﻹسكان، والصحة، والتربية والتعليم حيث قامت ببناء ١٣١ مستشفى، و ٨٥١ مركزا صحيا لرعاية اﻷطفال واﻷمهات يقدم فيها العلاج والدواء مجانا، باﻹضافة إلى ٩١٧ ٨ مدرسة ابتدائية و ٧١٩ ٢ مدرسة ثانوية.
    L'organisation dispense en outre une éducation par le biais de 133 écoles primaires et 47 écoles secondaires qu'elle a établies dans de nombreuses régions du monde (au bénéfice de plus de 100 000 enfants). UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت منظمة القرى الدولية التعليم من خلال 133 مدرسة ابتدائية و 47 مدرسة ثانوية (استفاد منها أكثر من 000 100 طفل) توجد في كثير من أنحاء العالم.
    :: Afin de mettre en place un système intégré de conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle des femmes, certaines des écoles primaires et des maternelles ont commencé à fonctionner avec des horaires complets. Il existe déjà 3 964 écoles primaires et 2 169 maternelles restant ouvertes pendant des périodes prolongées. UN :: ومن أجل قيام نظام متكامل يتيح للمرأة التوفيق بين حياتها الأسرية وحياتها في العمل، تم تشغيل مدارس ابتدائية ورياض أطفال على مدار يوم كامل فأصبح بالفعل هناك 964 3 مدرسة ابتدائية و 169 2 روضة أطفال تعمل لساعات مطوّلة.
    Des écoles primaires et des maternelles à horaires complets ont été créées afin d'établir un système intégré de conciliation de la vie familiale et professionnelle. Il existe déjà 3 964 écoles primaires et 2 169 maternelles ayant des heures prolongées. UN 12 - من أجل التوصل إلى نظام متكامل للتوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل تم إنشاء مدارس ابتدائيــة ومدارس حضانة بدوام كامل وهناك بالفعل 964 3 مدرسة ابتدائية و 169 2 حضانة تعمل طوال ساعات ممتدة.
    Le programme a homologué l'ouverture de 208 731 écoles primaires et 159 499 écoles primaires supérieures, la construction de 197 206 écoles primaires et 109 631 écoles primaires supérieures et de 1 803 935 salles de classe supplémentaires jusqu'en 2013/14; UN وأقر البرنامج افتتاح 731 208 مدرسة ابتدائية، و 499 159 مدرسة إعدادية، وتشييد 206 197 مدرسة ابتدائية و 631 109 مدرسة إعدادية و 935 803 1 غرفة دراسة إضافية حتى الفترة 2013-2014.
    c) Construction annuelle de 1 500 écoles primaires et de 1 000 logements pour le corps enseignant en 2010-2011 grâce à un financement de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous et de l'approche sectorielle de l'éducation; UN (ج) بناء 500 1 مدرسة ابتدائية و 000 1 منزل سنوياً للمعلِّمين في الفترة 2010/2011 من خلال مبادرة المسار السريع وموارد النهج القطاعي الشامل؛
    On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    On dénombre 14 écoles primaires publiques et 4 établissements secondaires publics. UN وتوجد 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    Le territoire compte 14 établissements publics d'enseignement primaire et quatre établissements publics d'enseignement secondaire. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    On dénombre 14 établissements publics d'enseignement primaire et 4 établissements publics d'enseignement secondaire. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.
    Le territoire compte 14 établissements primaires et quatre établissements secondaires publics. UN وهناك 14 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية تديرها الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more