Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
1993: Universitaire invité, faculté de droit de l'Université de Georgetown, Washington DC | UN | 1993: أستاذ زائر، مدرسة الحقوق بجامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة |
Ce concours est principalement organisé par l'Institut de droit commercial international de la faculté de droit de la Pace University. | UN | وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. |
1952 : chargé de cours à l'école de droit d'Antananarivo. | UN | ٢٥٩١: معيد في مدرسة الحقوق بأنتاناناريفو. |
Columbia University School of Law; | UN | - مدرسة الحقوق بجامعة كولومبيا؛ |
Elle pourrait prendre en main le programme d'enseignement des droits de l'homme, tant au niveau de l'Ecole de la magistrature qu'au niveau de l'Académie de police; | UN | وسوف يصبح بوسعها الاضطلاع ببرنامج تعليمي في مجال حقوق اﻹنسان سواء على مستوى مدرسة الحقوق أو أكاديمية الشرطة؛ |
Rappel toi à la fac de droit il s'en est pris au président juste après que j'ai dis que j'étais dessus | Open Subtitles | أتذكرين في مدرسة الحقوق عندما قرر الترشح لمنصب رئيس المراجعة القانونية بمجرد أن سمع أني أنوي ذلك |
En 1951, M. Lopatka a obtenu une maîtrise de droit à la faculté de droit et d'économie de l'Université de Poznan. | UN | وفي عام ١٥٩١ تخرﱠج من مدرسة الحقوق والاقتصاد التابعة لجامعة بوزنان بدرجة ماجستير في الحقوق. |
La même année, il a été nommé vice—doyen de la faculté de droit et d'administration de l'Université de Poznan et, deux ans plus tard, en 1964, il a été nommé doyen. | UN | وفي السنة نفسها عيﱢن نائباً لعميد مدرسة الحقوق واﻹدارة بجامعة بوزنان وبعد ذلك بسنتين وفي عام ٤٦٩١ عُيﱢن عميداً. |
195. Ajoutons qu’il a été décidé de créer à la faculté de droit de l’Université d’Islande une formation sur le droit des femmes. Article 16 | UN | ٥٩١- ومن الجدير بالذكر أنه قد اتخذ قرار يقضي ببدء التعليم في مجال حقوق المرأة في مدرسة الحقوق بجامعة ايسلندا. |
faculté de droit de Yale, maîtrise de droit (LLM) en 1983 et doctorat de droit (JSD) en 1989 | UN | مدرسة الحقوق بجامعة ييل، ماجستير في القانون، ١٩٨٣؛ دكتوراه في القانون ١٩٨٩. |
Fonctions actuelles : Maître de conférences, faculté de droit. | UN | الوظيفة الحالية: محاضر، مدرسة الحقوق. |
Conférences dans diverses institutions et universités nationales et internationales, dont la faculté de droit de Harvard. | UN | ومحاضرة زائرة لإلقاء محاضرات في مختلف المؤسسات والجامعات الوطنية والدولية، بما في ذلك مدرسة الحقوق التابعة لجامعة هارفارد |
Conférencier à la faculté de droit, Louisiana State University, janvier-février 2005 | UN | أستاذ محاضر في مدرسة الحقوق بجامعة ولاية لويزيانا، كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2005 |
Licence ès sciences publiques et sociales, Université centrale de l'Équateur, faculté de jurisprudence, école de droit | UN | 1973 إجازة في العلوم العامة والاجتماعية من جامعة إكوادور المركزية، كلية فقه القانون، مدرسة الحقوق |
C'était la première année d'école de droit et c'est un problème de liberté d'expression. | Open Subtitles | لقد كان في عامي الأول في مدرسة الحقوق وإنها قضية لحرية التعبير |
Une fois à l'école de droit, j'ai voulu un bon travail. | Open Subtitles | حالما دخلت مدرسة الحقوق الجيدة, أردت فقط الدخول إلى شركة محاماة جيدة |
Cornell University School of Law; | UN | - مدرسة الحقوق بجامعية كورنيل؛ |
h) Que soit introduit dans les programmes de l'Ecole de la magistrature et de l'Académie de police l'enseignement du droit international des droits de l'homme; | UN | )ح( أن يدرج تعليم القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في برامج مدرسة الحقوق وأكاديمية الشرطة؛ |
Un défenseur public surmené tout juste sorti de la fac de droit et avec 200 dossiers en cours ? | Open Subtitles | مدعّي عام منهك من الاعمال .. تخرّج من مدرسة الحقوق ومعه 100 قضية ؟ |
Je ne vois pas pourquoi c'est si important, vu que tu pourrais faire ton Droit sur le campus. | Open Subtitles | لا أرى لماذا هذا الأمر شديد الأهمية خصوصا بعد أن أصبحتي ستدخلين مدرسة الحقوق في سي آر يو |
University of Michigan Law School, maîtrise de droit comparé | UN | مدرسة الحقوق في جامعة ميشيغن، ماجستير في القانون المدني |
Elle pourrait prendre en main le programme d'enseignement en droits de l'homme, tant au niveau de l'École de la magistrature que de l'Académie de police; | UN | وسوف يصبح بوسعها الاضطلاع ببرنامج تعليمي في مجال حقوق اﻹنسان سواء على مستوى مدرسة الحقوق أو أكاديمية الشرطة. |