"مدرسة ثانوية" - Translation from Arabic to French

    • écoles secondaires
        
    • lycée
        
    • une école secondaire
        
    • établissements d'enseignement secondaire
        
    • établissements secondaires
        
    • établissement d'enseignement secondaire
        
    • établissement secondaire
        
    • l'école secondaire
        
    • l'enseignement secondaire
        
    • collèges
        
    • lycéen
        
    • un collège
        
    • lycéenne
        
    Programme destiné aux écoles secondaires depuis 2003, ciblant 32 enseignants exerçant au sein de 16 écoles secondaires dans les gouvernorats de Saada et de Hadhramaout UN برنامج موجهه لطلاب المدارس الثانوية بدءاً من العام 2003 استهدف 32 مدرس يعملون في 16 مدرسة ثانوية في م/صعدة وحضرموت
    Dans la région de Tirana, 650 séminaires ont été organisés dans 102 écoles secondaires, dans le cadre desquels 21 220 étudiants des deux sexes ont reçu une formation. UN ونظمت 650 حلقة دراسية تعليمية في 102 مدرسة ثانوية في منطقة تيرانا، حيث جرى تثقيف 220 21 طالباً وطالبة.
    Ca nourrit pas une famille, prof de gym dans un lycée. Open Subtitles لا يمكنني إعالة عائلتي من .خلال تدريب مدرسة ثانوية
    À partir de 1990, il a enseigné dans une école secondaire. UN وسنة 1990، بدأ صاحب البلاغ التعليم في مدرسة ثانوية.
    Depuis le lancement du programme, les autorités ont approuvé la mise en place de 5 767 nouveaux établissements d'enseignement secondaire, la création de 28 442 classes supplémentaires et la nomination de 36 831 enseignants. UN وقد قُبلت زيادة 767 5 مدرسة ثانوية جديدة وإضافة 442 28 فصلاً دراسياً وتعيين 831 36 من المدرسين، منذ بداية هذا البرنامج.
    Des interventions ont été menées dans 56 établissements secondaires professionnels. UN وأجريت عمليات التدخل في 56 مدرسة ثانوية مهنية.
    Il existe environ 240 écoles secondaires fréquentées par 94 545 élèves et qui comptent 3 673 enseignants dont 2 651 sont pleinement qualifiés. UN وتوجد نحو 240 مدرسة ثانوية تضم 545 94 تلميذاً و673 3 أستاذاً منهم 651 2 أستاذاً مؤهلاً تأهيلاً كاملاً.
    Des activités de sensibilisation ont été menées dans 48 écoles secondaires de 6 comtés et 30 communautés à l'aide de 14 troupes d'artistes interprètes traditionnels. UN جرى تنفيذ أنشطة التوعية العامة في 48 مدرسة ثانوية في ست مقاطعات وبين 30 مجتمعا محليا باستخدام 14 مجموعة من رواة الأخبار التقليديين
    Plus de 5 000 écoles primaires, 425 écoles secondaires, 240 lycées et 128 collèges et universités ont été créés depuis 1988. UN وقد جرى حديثا إنشاء أكثر من 000 5 مدرسة ابتدائية و 425 مدرسة إعدادية و 240 مدرسة ثانوية و 128 كلية وجامعة منذ عام 1988.
    Plus de 8 500 élèves répartis dans 17 écoles secondaires ont été fortement impliqués dans la campagne. UN وشارك مشاركة كبيرة في هذه الحملة ما يزيد على 500 8 تلميذ موزعين على 17 مدرسة ثانوية.
    J'ai été invité à parler dans un lycée des dangers de l'alcool au volant. Open Subtitles دُعيت للتحدث في مدرسة ثانوية بشأن مخاطر القيادة تحت تأثير الكحول
    Je suis allée au lycée Roosevelt, à Des Moines, et je ne serais pas ici si je ne croyais pas au Gouverneur Florrick. Open Subtitles ذهبت إلى روزفلت مدرسة ثانوية في دي موين وأنا لن أكون هنا إذا لم أكن أؤمن بالمحافظ فلوريك
    Une prof de lycée demande une ordonnance restrictive temporaire contre les parents d'une de ses élèves. Open Subtitles معلمه مدرسة ثانوية تبحث عن محضر بعدم الإقتراب ضد واحد من اباء طلابها
    Le Centre a également aidé à organiser deux expositions de photographies à l'Institut des relations internationales de Moscou ainsi que dans une école secondaire. UN وساعد المركز أيضا في تنظيم معرضين للصور الفوتوغرافية في معهد موسكو للعلاقات الدولية وفي مدرسة ثانوية.
    Il existe à Belgrade une école secondaire privée qui réunit 100 élèves. UN وتوجد مدرسة ثانوية خاصة واحدة في بلغراد يدرس فيها نحو 100 تلميذ.
    Comme cela a été signalé précédemment, Saint Joseph's Convent est une école secondaire réservée aux filles et St. UN وكما ذُكر من قبل فإن دير سان جوزيف هو مدرسة ثانوية للفتيات فقط.
    C'est dans ce cadre qu'il faut considérer le Programme de bourses dont ont bénéficié, en 2007, 500 000 élèves à faibles revenus dans 6 675 établissements d'enseignement secondaire, dans l'ensemble du pays. UN وهذا هو السياق الذي يجب أن نرى في إطاره برامج المنح الدراسية التي وصلت عام 2007 إلى 000 500 طالب من الطلبة الفقراء في 673 6 مدرسة ثانوية في جميع أنحاء البلد.
    On dénombre actuellement 155 établissements d'enseignement secondaire et 477 écoles primaires en tout. UN وهناك في الوقت الحاضر، ما مجموعه 155 مدرسة ثانوية و477 مدرسة ابتدائية في ترينيداد وتوباغو.
    On dénombre aujourd'hui dans l'ensemble du pays environ 155 établissements secondaires et 477 écoles primaires. UN ويوجد الآن في البلد ما يقرب من 155 مدرسة ثانوية و477 مدرسة ابتدائية.
    En 2004-2005, il y avait au total 76 établissements secondaires dans le pays, dont près des trois cinquièmes étaient catholiques. UN وفي الفترة 2004-2005، كان هناك ما مجموعه 76 مدرسة ثانوية في البلد، ثلاثة أخماسها تقريبا كاثوليكية.
    Prozor Abri nucléaire, école internationale des Nations Unies, établissement d'enseignement secondaire, caserne des sapeurs-pompiers UN بروزور ملجأ لاتقاء الاشعاع الذري، مدرسة اﻷمم المتحدة الدولية ومجمع مدرسة ثانوية ومقر رجال المطافئ
    Environ un district sur cinq ne dispose pas d'établissement secondaire. UN ولا توجد مدرسة ثانوية في واحدة من كل خمس مناطق تقريبا.
    Construction, matériel, dépenses de personnel, fournitures scolaires pour l'école secondaire de Saida Bissan UN تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية
    4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. UN 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية.
    À cet égard, plus de 1 500 nouveaux lycées académiques et collèges professionnels ont été construits. UN وقد بني لهذا الغرض أكثر من 500 1 مدرسة ثانوية أكاديمية وكلية مهنية.
    C'est un crochet à deux volets d'un casier de lycéen standard. Open Subtitles إنّه معلاق ثنائي الشوكة داخل خزانة مدرسة ثانوية.
    Il n'existe pas de restriction légale à l'accès à l'instruction, sauf pour un collège privé religieux de filles, qui n'a toujours pas changé de mode de fonctionnement. UN وليست هناك قيود قانونية تمنع ذلك، باستثناء مدرسة ثانوية دينية خاصة للبنات، ولا تزال كذلك حتى اليوم.
    Le Becket Fund a commenté la décision de la Cour d'appel d'Angleterre permettant à une lycéenne, Shabina Begum, d'exprimer sa croyance religieuse en portant en classe un jilbab, robe longue revêtue par les femmes musulmanes. UN وعلَّق الصندوق على قرار محكمة الاستئناف في انكلترا بحق طالبة في مدرسة ثانوية تُدعى شابينا بيغوم في أن تعبِّر عن عقيدتها الدينية بارتداء الجلباب داخل حجرة الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more