Le budget fixe également chaque année le montant du module économique applicable au régime des contrats pour chaque unité scolaire à chaque niveau de l'enseignement. | UN | وتحدد الميزانية أيضا كل سنة قيمة الوحدة الاقتصادية النموذجية الواجبة التطبيق على نظام العقود بالنسبة لكل وحدة مدرسية على كل مستوى من مستويات التعليم. |
25. L'obligation de < < poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > signifie que les États parties sont tenus d'élaborer, dans cette perspective, une stratégie d'ensemble. | UN | 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية. |
25. L'obligation de " poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons " signifie que les États parties sont tenus d'élaborer dans cette perspective une stratégie d'ensemble. | UN | 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية. |
Le second objectif consiste à doter la population des compétences professionnelles nécessaires par le biais d'un vaste programme de réformes scolaires à tous les niveaux. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تمكين السكان من الحصول على القدرة المهنية اللازمة عن طريق برنامج واسع ﻹصلاحات مدرسية على جميع المستويات. |
Elle a récemment effectué une enquête mondiale sur les frais de scolarité dans l'enseignement primaire et a découvert que dans 91 pays, même l'enseignement primaire n'était pas gratuit. | UN | وقد أنجزت مؤخرا مراجعة عالمية لفرض رسوم مدرسية على التعليم الابتدائي حول العالم فإذا بها تكتشف أنه حتى التعليم الابتدائي ليس مجانيا في 91 بلدا. |
Cérémonies de distribution d'aides scolaires au profit des enfants issus de familles nécessiteuses à chaque année scolaire. | UN | وتنفيذ الأنشطة التالية عند بداية كل سنة دراسية: توزيع مساعدات مدرسية على أطفال الأسر المعوزة. |
25. L'obligation de < < poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > signifie que les États parties sont tenus d'élaborer dans cette perspective une stratégie d'ensemble. | UN | 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية. |
25. L'obligation de < < poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > signifie que les États parties sont tenus d'élaborer dans cette perspective une stratégie d'ensemble. | UN | 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية. |
25. L'obligation de < < poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > signifie que les États parties sont tenus d'élaborer dans cette perspective une stratégie d'ensemble. | UN | 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية. |
L'obligation de poursuivre activement < < le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > renforce l'idée que les États parties ont au premier chef la charge d'assurer directement l'exercice du droit à l'éducation dans la plupart des cas. | UN | ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(). |
e) Il faut poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons, établir un système adéquat de bourses et améliorer de façon continue les conditions matérielles du personnel enseignant. | UN | (ه) العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات، وإنشاء نظام منح مدرسية وافٍ بالغرض، ومواصلة تحسين الأوضاع المادية للعاملين في التدريس. |
L'obligation de poursuivre activement < < le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > renforce l'idée que les États parties ont au premier chef la charge d'assurer directement l'exercice du droit à l'éducation dans la plupart des cas. | UN | ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(26). |
e) Il faut poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons, établir un système adéquat de bourses et améliorer de façon continue les conditions matérielles du personnel enseignant. | UN | (ه) العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات، وإنشاء نظام منح واف بالغرض، ومواصلة تحسين الأوضاع المادية للعاملين في التدريس. |
L'obligation de poursuivre activement < < le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons > > renforce l'idée que les États parties ont au premier chef la charge d'assurer directement l'exercice du droit à l'éducation dans la plupart des cas26. | UN | ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(26). |
e) Il faut poursuivre activement le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons, établir un système adéquat de bourses et améliorer de façon continue les conditions matérielles du personnel enseignant; | UN | (ه) العمل بنشاط على إنماء شبكة مدرسية على جميع المستويات وإنشاء نظام منح واف بالغرض ومواصلة تحسين الأوضاع المادية للعاملين في التدريس؛ |
L'obligation de poursuivre activement " le développement d'un réseau scolaire à tous les échelons " renforce l'idée que les États parties ont au premier chef la charge d'assurer directement l'exercice du droit à l'éducation dans la plupart des cas. | UN | ويعزز الالتزام " بالعمل بنشاط على إنشاء شبكة مدرسية على جميع المستويات " الالتزام الرئيسي بأن تكفل الدول الأطراف التنفيذ المباشر للحق في التعليم في معظم الظروف(26). |
Mesure prise : distribution de cartables et de fournitures scolaires à 500 élèves, création de programmes de bourses pour les enfants désavantagés et de programmes d'écoute pour lutter contre les abandons scolaires et traiter des problèmes de toxicomanie. | UN | الإجراء المتخذ: توزيع حقائب ولوازم مدرسية على 500 تلميذ؛ وإنشاء برامج منح دراسية للطلاب المحرومين وبرامج استماع لمكافحة تسرب الطلاب ومعالجة مسائل الإدمان؛ |
Objectif 2 : Assurer l'éducation primaire pour tous : La Fondation a permis à 2 029 enfants de faire des études primaires, à 958 enfants d'accéder à l'enseignement secondaire, à 1 144 enfants de faire des études de niveau secondaire et à 677 étudiants de poursuivre leurs études universitaires; elle a également distribué des fournitures scolaires à 5 225 élèves; | UN | الهدف 2: توفير التعليم الابتدائي للجميع: وفرت المؤسسة التعليم الابتدائي لـ 029 2 طفلا، والتعليم الإعدادي لـ 958 طفلا، والتعليم الثانوي لـ 144 1 طفلا، والتعليم الجامعي لـ 677 طالبا، ووزعت لوازم مدرسية على 5225 طالبا. |
10.11 Le gouvernement, en partenariat avec la société civile, a continué à construire des bâtiments scolaires à une distance raisonnable des communautés rurales et les a équipés de moyens d'enseignement comme des ordinateurs et des laboratoires. | UN | 10-11 وقد واصلت الحكومة، بالمشاركة مع المجتمع المدني، توفير مبان مدرسية على مسافات معقولة من المجتمعات الريفية وزودتها بالوسائل التعليمية مثل الحواسيب والمختبرات. |
Étant donné que l'investissement dans l'éducation n'est pas orienté vers un résultat déterminé tel que l'accès de tous les enfants à une éducation de qualité, le sousinvestissement a abouti, dans les deux pays, à l'imposition de droits de scolarité dans l'enseignement obligatoire. | UN | ولأن الاستثمار في التعليم لا يسترشد بنتيجة معينة، مثل ضمان تعليم من نوعية جيدة لجميع الأطفال، فإن الاستثمار غير الكافي قد أدى إلى فرض رسوم مدرسية على التعليم الإلزامي في كلا البلدين. |
Il a noté en outre que le Bénin faisait aussi partie des pays qui imposaient des frais de scolarité dans l'enseignement primaire public. | UN | كما أشار إلى أن بنن هي من بين البلدان التي تفرض فيها رسوم مدرسية على التعليم العام في المرحلة الابتدائية(114). |
Objectif 1 : a) cérémonies de distribution d'aides scolaires au profit des enfants issus de familles nécessiteuses à chaque année scolaire. | UN | الهدف 1: (أ) مراسم توزيع مساعدات مدرسية على الأطفال المنحدرين من أسر فقيرة كل سنة مدرسية. |