La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; réclamation ne satisfaisant pas aux conditions de forme | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
La perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الجمهورية التشيكية الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
La perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة كافية |
7.3 En ce qui concerne les autres allégations - relatives à l'article 7 et aux paragraphes 1 et 2 de l'article 17 du Pacte - , le Comité a estimé qu'elles étaient suffisamment étayées pour être recevables et qu'elles devaient donc être examinées au fond. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بباقي الادعاءات بموجب المادة 7، والفقرتين 1 و2 من المادة 17 من العهد، رأت اللجنة أنها مدعمة بالأدلة على نحو كاف لأغراض المقبولية، وبالتالي يتعين النظر فيها على أساس وقائعها الموضوعية. |
46. Plusieurs pertes au titre de la réclamation du Ministère ne sont pas étayées par des éléments de preuve appropriés. | UN | ٦٤- هناك عدة خسائر تندرج ضمن مطالبة الوزارة لم تكن مدعمة باﻷدلة بشكل كاف. |
Perte calculée inférieure à la perte alléguée; déduction pour n'avoir pas pris de mesures pour atténuer les pertes | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement. par. 21, 22, 103, 110 | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات الخسارة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة |
Dettes ou obligations antérieures; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; l'embargo commercial est la seule cause de la perte. | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الحظر التجاري هو السبب الوحيد |
La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; preuves insuffisantes de la valeur. | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أوكلياً؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كليا؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا |
Pas de preuve d'une perte directe; pas de preuve de la perte; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
Pas de preuve de la perte; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم إثبات الخسارة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
La perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |
La perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement; les preuves de la valeur sont insuffisantes; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مدعمة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
7.3 En ce qui concerne les autres allégations - relatives à l'article 7 et aux paragraphes 1 et 2 de l'article 17 du Pacte - , le Comité a estimé qu'elles étaient suffisamment étayées pour être recevables et qu'elles devaient donc être examinées au fond. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بباقي الادعاءات بموجب المادة 7، والفقرتين 1 و2 من المادة 17 من العهد، رأت اللجنة أنها مدعمة بالأدلة على نحو كاف لأغراض المقبولية، وبالتالي يتعين النظر فيها على أساس وقائعها الموضوعية. |
46. Plusieurs pertes au titre de la réclamation du Ministère ne sont pas étayées par des éléments de preuve appropriés. | UN | ٦٤ - هناك عدة خسائر تندرج ضمن مطالبة الوزارة لم تكن مدعمة باﻷدلة بشكل كاف. |
Pas de preuve de la perte; déduction pour n'avoir pas pris de mesures pour atténuer les pertes; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement | UN | عدم إثبات الخسارة؛ خصم لعدم تقليل الخسارة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا |