À 13 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les environs d'Aïn el-Tiné et de Machghara jusqu'à 13 h 45. | UN | ـ وفي الساعة ٠٠/١٣ أيضا تعرض محيط بلدتي عين التينة ومشغرة لقصف مدفعي اسرائيلي استمر حتى الساعة ٤٥/١٣ وتوقف. |
L'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
25 janvier 1996 À 4 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafra, Yatar, Haddâtha et Aïta el-Jabal. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
- À 23 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la zone de Sawwane et Birkat Zaoutar ech-Charquiyé. | UN | - الساعة 30/23 تعرضت منطقة الصوان وبركة زوطر الشرقية لقصف مدفعي اسرائيلي. |
— À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Majdel Zoun et el-Mansoura (district de Tyr). | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري قضاء صور لقصف مدفعي اسرائيلي. |
29 novembre 1997 — A 12 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Jbâa, Aarab Sâlim, Jarjoûaa et el-Louaïzé. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرضت خراج بلدات جباع - عربصاليم - جرجوع - واللويزة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
— À 17 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Aïn Bouswâr et Jbâa. | UN | الساعة ٣٠/١٧ تعرض خراج بلدات عين بوسوار - وجباع لقصف مدفعي اسرائيلي. |
19 juin 1996 À 14 heures, l'artillerie israélienne a pilonné les abords des localités d'Arbsalim et de Jarjou ainsi que la vallée du Zahrani. | UN | ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ تعـرض خـراج بلدتـي عربصاليـم وجرجـوع ومجــرى نهـر الزهراني لقصف مدفعي اسرائيلي. |
25 juin 1996 À 17 heures, l'artillerie israélienne a pilonné les abords des localités d'Arbsalim et de Jarjou. | UN | ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٧ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 12 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les abords des localités d'Arbsalim et de Jarjou ainsi que la vallée du Litani et les collines de Milita et de Jabel Safi. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدتي جرجوع وعربصاليم وبحري نهر الليطاني تلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 9 h 50, l'artillerie israélienne a pilonné les collines situées au sud de la localité de Machghara ainsi que les alentours de la localité d'Aïn Tiné. | UN | ـ الساعة ٥٠/٩ من التاريخ نفسه تعرضت التلال الجنوبية لبلدة مشغرة ومحيط بلدة عين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 18 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les localités de Sarba et de Tellet el-Mroûj. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٨ من نفس التاريخ تعرض خراج بلدة صربا وتلة المروج لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À 11 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Knaïssé, Rmâdîyé, Siddiqine et Qâna Hannâouîyé. | UN | ـ الساعة ٠٠/١١ من التاريخ نفسه تعرض خراج بلدات الكنيسة ـ الرمادية ـ صديقين ـ قانا وحناوية لقصف مدفعي اسرائيلي. |
À midi, les autorités israéliennes ont bombardé les communes d'Arab Salim et d'Al-Louwayza, ainsi que la zone de Nab'at-Tassa. | UN | الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدتي عرب صاليم واللويزة ومجرى نبع الطاسة لقصف مدفعي اسرائيلي. |