"مديتشي" - Translation from Arabic to French

    • Médicis
        
    • Medici
        
    • Medicis
        
    • Medicus par
        
    Retourne au sein pourrissant de ta véritable famille, les Médicis, ou fuit dans les terres. Open Subtitles عودي الى أحضان أسرتك الحقيقه المتحلله ال مديتشي او أهربي للأراضي الجديده
    Donatella a pris l'entière responsabilité de la présence de Catherine de Médicis à la cour. Open Subtitles دونتيلا أخذت كل المسؤوليه على عاتقها بشأن تواجد كاثرين دي مديتشي في القصر.
    Retourner au sein de votre vraie famille en déliquescence, les Médicis, ou fuir vers le Nouveau Monde. Open Subtitles عودي لحضن عائلتكِ المتحلله الحقيقيه,آل مديتشي أو أهربي للأراضي الجديده.
    Ayant entendu ses confessions qu'elle fait venir Catherine de Medici et qu'elle a menti à notre reine, le conseil a rendu son verdict. Open Subtitles وبسماع أعترافها بأنهما قد أويا كاثرين دي مديتشي كذبوا على ملكتنا, أتخذ المجلس قراره.
    Vous et Catherine de Medici aviez un autre plan pour imposer sa loi en Ecosse, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ وكاثرين دي مديتشي كانت لديكن خطط لأسقاط حكمها في أسكتلندا,أليس كذلك؟
    Je suis Catherine de Medicis, reine douairière de France. Open Subtitles أنا كاثرين دي مديتشي, الملكه الأم في فرنسا.
    Catherine de Médicis est en Toscane, dans une maison familiale non voulue, attachée à une scierie abandonnée. Open Subtitles كاثرين دي مديتشي في توسكينيا, في بيت العائله الغير محبب, تعمل على طاحونة خشب مهجوره
    Mais je vous donnerai volontiers tout l'or des Médicis. Open Subtitles ولكنني سأكون راغبا بإعطاء كل ثروة آل مديتشي
    Nous devons refouler la banque des Médicis ou la brûler sur place. Open Subtitles يجب ان نطرد مصرفيي مديتشي من فلورنس او نحرقهم في الأرض.
    La question Médicis sera résolue, et rapidement. Open Subtitles سيتم حل قضية آل مديتشي, وبسرعه.
    Vous devez témoigner devant le conseil privé que... vous êtes Florentine la lointaine cousine de Catherine de Médicis, et que vous l'avez abritée ici à la cour. Open Subtitles يجب أن تشهدي أمام مجلس الشورى... بأنكِ أبنة عم كاثرين دي مديتشي من فلورنسا وبأنكِ قد آويتها هنا في القصر.
    Catherine de Médicis était ici ? Open Subtitles كاثرين دي مديتشي كانت هنا؟
    Catherine de Médicis est morte. Open Subtitles كاثرين دي مديتشي قد توفيت.
    La maison des Médicis a investi des centaines de florins dans ce projet. Open Subtitles منزل (مديتشي) استثمر أموالًا طائلة في هذا المشروع
    Oh , il ne faut pas mettre la pauvre Médicis là dedans. Open Subtitles دعينا ل ندخل (آل مديتشي) في هذا الأمر
    Parce que, comme il s'est avéré, il y a une chose pire que d'être détesté par Catherine de Medici. Open Subtitles لانه توضح لي أنه يوجد هناك شيء أسوء من أن تكون مكروه من قبل كاثرين دي مديتشي
    La première leçon en éducation est de Catherine de Medici. Open Subtitles الدرس الأول من يد كاثرين دي مديتشي.
    Tu me tues... et je jure, que la fortune de Medici sera hors de ta portée pour toujours. Open Subtitles اقتلني وانا اقسم ان ثروة آل "مديتشي" ستبقى للابد بعيدا عن يديك
    Un empire, une vie confortable, une base de pouvoir enracinée dans des routes commerciales vos liens Medicis pourraient s'épanouir. Open Subtitles امبراطوريه,حياة مريحه قاعدة قوه متجذره في طرق التجاره التي بأمكان ال مديتشي ,عائلتك فتحها
    Vos petites connivences avec Catherine de Medicis ont amené l'Angleterre au milieu d'une crise internationale. Open Subtitles أنكلترا... تواطئكِ الصبياني مع كاثرين دي مديتشي وضع أنكلترا
    Index Medicus par région UN :: مؤشر مديتشي الإقليمي ((Regional Index Medici.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more