"مديرا لنظام" - Translation from Arabic to French

    • administrateur du système
        
    • gestionnaire du système
        
    Le PNUD, administrateur du système des coordonnateurs résidents UN البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين
    Vu l'évolution du rôle du PNUD en tant qu'administrateur du système des coordonnateurs résidents, il faudra définir un code de conduite et dresser une cloison étanche entre ses activités opérationnelles, qui sont allégées, et le reste de ses activités. UN ويتطلب تطور دور البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم إنشاء مدونة للسلوك وفاصل وقائي بين أنشطته التشغيلية المعممة والمهام الأخرى.
    Le PNUD a un rôle essentiel à jouer en qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents et de président du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 14 - ويضطلع البرنامج الإنمائي بدور رئيسي بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم ورئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    L'intégration, en octobre 2007, du GNUD à la structure du CCS, fait que le PNUD, en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents, peut rendre compte au CCS et au Secrétaire général. UN وهذه الخطوة أنشأت صلة إبلاغ منهجية قوية تربط البرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين، بمجلس الرؤساء التنفيذيين والأمين العام.
    Le plan stratégique du PNUD définit le double rôle qu'il joue, en tant que gestionnaire du système des coordonnateurs résidents et en tant que partenaire d'exécution de programmes et partenaire pour les activités opérationnelles de développement. UN 77 - وتحدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي الخطوط العريضة للدور المزدوج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين وبرنامجا إنمائيا تنفيذيا وشريكا في هذا المجال.
    198. Un orateur a souligné que, comme le PNUD s'occupait dans certains pays de déminage et d'aide aux rapatriés, il était souhaitable qu'en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents il réponde plus activement aux besoins en la matière. UN ١٩٨ - وقال أحد المتحدثين إن البرنامج اﻹنمائي اشترك في بعض البلدان في أنشطة من قبيل إزالة اﻷلغام ومد يد المساعدة للعائدين، وطلب أن يستجيب البرنامج اﻹنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم، على نحو أكثر نشاطا لهذه الاحتياجات.
    140. Un orateur a souligné que, comme le PNUD s'occupait dans certains pays de déminage et d'aide aux rapatriés, il était souhaitable qu'en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents il réponde plus activement aux besoins en la matière. UN ٠٤١ - وقال أحد المتحدثين إن البرنامج اﻹنمائي اشترك في بعض البلدان في أنشطة من قبيل إزالة اﻷلغام ومد يد المساعدة للعائدين، وطلب أن يستجيب البرنامج اﻹنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم، على نحو أكثر فعالية لهذه الاحتياجات.
    198. Un orateur a souligné que, comme le PNUD s'occupait dans certains pays de déminage et d'aide aux rapatriés, il était souhaitable qu'en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents il réponde plus activement aux besoins en la matière. UN 198 - وقال أحد المتحدثين إن البرنامج الإنمائي اشترك في بعض البلدان في أنشطة من قبيل إزالة الألغام ومد يد المساعدة للعائدين، وطلب أن يستجيب البرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم، على نحو أكثر نشاطا لهذه الاحتياجات.
    En sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents, le PNUD dispose dans ses ressources ordinaires/de base d'un budget spécifique qui constitue la principale source de financement du système des coordonnateurs résidents. UN 81 - للبرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم، ميزانية مخصصة من موارده العادية/الأساسية، التي تشكل المصدر الرئيسي لتمويل ذلك النظام.
    71. Dans son rôle d'administrateur du système des coordonnateurs résidents (SCR) et de président du Groupe des Nations Unies pour le développement et de son Comité exécutif, le PNUD a continué à prêter son concours au programme de réformes que le Secrétaire général a engagé en 1997. UN 71 - واصل البرنامج الإنمائي، بصفته مديرا لنظام المنسق المقيم ورئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية، مساهمته في برنامج الإصلاح الذي أطلقه الأمين العام في 1997.
    En tant qu'administrateur du système des coordonnateurs résidents, le PNUD a coopéré étroitement avec les partenaires du GNUD pour aider à la conclusion d'un accord historique de partage des dépenses qui a pris effet en janvier 2014. UN 65 - وقد عمل البرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين، بصورة وثيقة مع شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق حاسم بشأن تقاسم التكاليف دخل حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2014.
    Des efforts sont également déployés pour établir une " interface " visant à distinguer le rôle du PNUD en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents de son rôle d'exécuteur de programmes. UN 19- ويجري العمل أيضا على إقامة " جدار حماية " لفصل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين عن دوره في تنفيذ البرامج.
    L'introduction de la résolution 62/208 évoque plusieurs principes importants qui concernent directement le double rôle du PNUD en tant que partenaire de développement des pays en développement et que gestionnaire du système de coordonnateurs résidents. UN 3 - تشير مقدمة القرار 62/208 إلى عدة مبادئ هامة ذات صلة مباشرة بالدور المزدوج للبرنامج الإنمائي بوصفه شريك البلدان النامية في التنمية وبوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more