Mme Mariana Tavares de Araujo, Directrice du Secrétariat de droit économique du Ministère de la justice du Brésil, a prononcé l'intervention principale. | UN | وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة ماريانا تافاريس دي أراوخو، مديرة أمانة القانون الاقتصادي في وزارة العدل البرازيلية. |
La Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a fait une déclaration et a animé le dialogue. | UN | 23 - وأدلت ببيان مديرة أمانة المنتدى، التي أدارت أيضا الحوار التفاعلي. |
À la même séance, la Directrice du Secrétariat du Forum a fait une déclaration liminaire. | UN | 34 - وفي الجلسة نفسها، أدلت مديرة أمانة المنتدى ببيان استهلالي. |
À sa 2e séance, le 8 avril, la Directrice du Secrétariat du Forum a fait une déclaration liminaire. | UN | 43 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 8 نيسان/أبريل، أدلت مديرة أمانة المنتدى ببيان استهلالي. |
41. À sa quatorzième réunion, le Conseil a débattu de la nécessité de mobiliser des ressources additionnelles et a décidé de demander au chef de secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation d'entreprendre des activités de mobilisation de fonds avec des donateurs, en consultation avec le Président. | UN | 41- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى تعبئة أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة. |
À la 3e séance, le 8 avril, la Directrice du Secrétariat du Forum a fait une déclaration liminaire. | UN | 50 - وفي جلسته الثالثة، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، استمع المنتدى إلى بيان استهلالي أدلت به مديرة أمانة المنتدى. |
À la même séance également, la Directrice du Secrétariat du Forum a fait une déclaration. | UN | 111 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت مديرة أمانة المنتدى ببيان. |
Les débats ont été animés par la Directrice du Secrétariat du Forum. | UN | وأدارت هذا الحوار مديرة أمانة المنتدى. |
C. Déclaration de la Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | جيم - بيان مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Jan McAlpine, Directrice du Secrétariat du Forum, a félicité les grands groupes et le Gouvernement ghanéen d'avoir organisé l'atelier. | UN | 10 - وهنأت السيدة جان ماكالبين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، المجموعات الرئيسية وحكومة غانا على عقدها لحلقة العمل. |
44. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que le Secrétariat a pris note des propositions qui ont été faites. | UN | 44- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما بالاقتراحات المقدمة. |
Dans le cadre de ce point de l'ordre du jour, le coprésident a invité Jan L. McAlpine, Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, à présenter un aperçu du travail du Forum dans le domaine du financement des forêts. | UN | 27 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، دعا الرئيس المشارك السيدة جان مكالبين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، لتقديم لمحة عامة عن عمل المنتدى فيما يتعلق بتمويل الغابات. |
Dans un exposé liminaire, la Directrice du Secrétariat du Forum a rappelé que le Forum avait une tradition d'ouverture et de transparence et cherchait à offrir à toutes les parties prenantes la possibilité de participer activement et de présenter leurs vues sur les différents aspects des politiques publiques et des pratiques relatives à la gestion durable des forêts. | UN | وقدمت مديرة أمانة المنتدى عرضا استهلاليا، أشارت فيه إلى أن المنتدى يتبع تقليدا قائما على الانفتاح والشفافية ويهدف إلى إتاحة الفرص لجميع أصحاب المصلحة للمشاركة بنشاط وتقديم وجهات نظرهم حول جوانب سياسات الإدارة المستدامة للغابات وممارساتها. |
Mme Jan L. McAlpine, Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, a tiré le bilan des travaux accomplis par le Forum au cours des quatre dernières années en matière de financement des forêts. | UN | 5 - وقدمت السيدة جان ل. ماكالبـاين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، استعراضا عاما عن عمل المنتدى في مجال تمويل الغابات في السنوات الأربع السابقة. |
Mme McAlpine, Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, qui était chargée d'animer les discussions du groupe de discussion, a commencé par donner un aperçu du travail du Groupe consultatif du financement. | UN | 9 - قامت السيدة ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بدور الميسر لـعرض الفريق، وقدمت لمحة عامة عن عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل. |
La Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, Jan McAlpine, a abordé les effets du commerce sur les communautés dépendant de l'industrie forestière et souligné la nécessité d'une approche intersectorielle. | UN | 12 - وتناولت السيدة ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، آثار التجارة على المجتمعات التي تعتمد على الغابات وأكدت ضرورة اتباع نهج شامل لعدة قطاعات. |
51. Mme Haidara (Directrice du Secrétariat des organes directeurs), remercie l'Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement pour sa coopération et dit que les recommandations formulées par les représentants seront transmises à la direction de l'ONUDI pour être examinées plus avant. | UN | 51- السيدة هايدارا (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أعربت عن تقديرها للرابطة لتعاونها، وقالت إنَّ التوصية التي صدرت عن ممثلة الرابطة ستُنقَل إلى إدارة اليونيدو لمواصلة النظر فيها. |
29. Jan McAlpine, Directrice du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a présenté le rôle du secrétariat pour faciliter la coordination entre les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, en soulignant le succès de la collaboration entre les membres, en particulier quand ils sont reliés aux efforts que font les États Membres eux-mêmes. | UN | 29 - وناقشت جان ماكالبين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، دور الأمانة في تيسير التنسيق بين أعضاء الشراكة التعاونية، مؤكدة نجاح التعاون فيما بين الأعضاء وخاصة عندما يرتبط بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء. |
Mme Haidara (Directrice du Secrétariat des organes de décision) dit que le Secrétariat a pris note des recommandations des orateurs et qu'il va déployer tous les efforts possibles pour continuer de coopérer avec les organisations non gouvernementales. | UN | 22- السيدة حيدرة (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إنَّ الأمانة قد أحاطت علماً بتوصيات المتكلمين وإنها ستبذل كل ما في وسعها لمواصلة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
À sa quatorzième réunion, le Conseil a débattu de la nécessité de mobiliser des ressources additionnelles et a décidé de demander au chef de secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation d'entreprendre des activités de mobilisation de fonds avec des donateurs, en consultation avec le Président. | UN | 50- وناقش المجلس، في اجتماعه الرابع عشر، الحاجة إلى حشد أموال إضافية وقرر أن يطلب إلى مديرة أمانة مجلس صندوق التكيف الاضطلاع بأنشطة حشد الأموال لدى الجهات المانحة بالتشاور مع الرئيسة. |
En outre, la réunion a bénéficié du soutien du Gouvernement finlandais et la Directrice du Forum des Nations Unies sur les forêts, Jan McAlpine, y a assisté. | UN | وتلقت هذه المبادرة الدعم من حكومة فنلندا وحضرتها جان ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |