"مديرة مكتب شؤون" - Translation from Arabic to French

    • la Directrice du Bureau des affaires
        
    Cette table ronde était animée par la Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN وتولّت إدارة حلقة النقاش السيدة مازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    18. À la 758e séance, également, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration dans laquelle elle a passé en revue le programme de travail du Bureau. UN 18- وفي الجلسة 758 أيضاً، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتب.
    62. Le Comité est convenu que la Directrice du Bureau des affaires spatiales devrait assister aux sessions de la Commission du développement durable afin de mieux faire connaître et promouvoir les avantages des sciences et techniques spatiales, en particulier dans les domaines dont s'occupe la Commission. UN 62- واتفقت اللجنة على أن تحضر مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي دورات لجنة التنمية المستدامة بغية التوعية بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء وترويجها، خصوصاً في المجالات التي تتناولها لجنة التنمية المستدامة.
    31. Convient que la Directrice du Bureau des affaires spatiales devrait continuer d'assister aux sessions de la Commission du développement durable afin de mieux faire connaître les sciences et les techniques spatiales et d'en montrer les avantages dans le domaine du développement durable; UN 31 - توافق على أن تواصل مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي المشاركة في دورات لجنة التنمية المستدامة لزيادة الوعي بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء بالنسبة للتنمية المستدامة والترويج لها؛
    19. À la 601e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration dans laquelle elle a passé en revue les travaux que le Bureau avait menés au cours de l'année écoulée. UN 19- وفي الجلسة 601، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب خلال السنة الماضية.
    19. À la 783e séance, le 23 mars, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a fait une déclaration concernant le rôle et les activités du Bureau dans le domaine du droit spatial. UN 19- وفي الجلسة 783، المعقودة في 23 آذار/مارس، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، كلمة استعرضت فيها دور المكتب وعمله فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    14. À la 721e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau et a communiqué des informations sur le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 14- وفي الجلسة 721، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتب، وقدَّمت معلومات عن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    31. Convient que la Directrice du Bureau des affaires spatiales devrait continuer d'assister aux sessions de la Commission du développement durable afin de mieux faire connaître les sciences et les techniques spatiales et d'en montrer les avantages dans le domaine du développement durable ; UN 31 - توافق على أن تواصل مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي المشاركة في دورات لجنة التنمية المستدامة لزيادة الوعي بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء بالنسبة للتنمية المستدامة والترويج لها؛
    30. Le 13 février, le Bureau des affaires spatiales a tenu un colloque sur le thème " L'industrie des services d'observation de la Terre: débouchés possibles " , animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN 30- عقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في 13 شباط/فبراير، ندوةً عن موضوع " صناعة خدمات رصد الأرض: فرص السوق " ، وتولّت تنسيق الندوة مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    238. À la 593e séance, le 18 juin 2008, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a fait une présentation sur le programme de formation et de renforcement des capacités du Bureau. UN 238- وفي الجلسة 593 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2008، قدّمت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن برنامج المكتب بشأن التعليم وبناء القدرات.
    18. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, un colloque avec l'industrie sur le thème " L'industrie de l'espace dans les nouveaux pays spatiaux " s'est tenu le 12 février 2008. Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN 18- عملا بقرار الجمعية العامة 62/217، عُقدت يوم 12 شباط/فبراير 2008، ندوة خاصة بالصناعة حول موضوع " صناعة الفضاء في الدول الحديثة العهد بارتياده " ، تولت إدارتها مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    2. La Réunion a été ouverte par la Directrice du Bureau des affaires spatiales de l'ONU, qui a souligné la nécessité de faire valoir l'intérêt que présentent les activités spatiales pour tout un chacun. UN 2- وأبرزت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة لدى افتتاحها الاجتماع، أهمية زيادة الوعي بشأن مدى أهمية الأنشطة الفضائية لكل انسان.
    19. À la 675e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration dans laquelle elle a fait le bilan des travaux menés par le Bureau au cours de l'année écoulée, notamment les activités d'information ainsi que celles de coopération et de coordination mises en œuvre avec des organismes des Nations Unies et des organisations internationales intergouvernementales et non gouvernementales. UN ١٩- وفي الجلسة نفسها، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة، كلمةً استعرضت فيها ما قام به المكتب أثناء السنة الماضية من أعمال، شملت أنشطة التوعية والتعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    À sa 662e séance, le 13 juin, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a décrit les travaux du Bureau au cours de l'année écoulée, notamment les activités d'information ainsi que celles de coopération et de coordination mises en œuvre avec des organismes des Nations Unies et des organisations internationales intergouvernementales et non gouvernementales. UN 17- وفي الجلسة الـ662، المعقودة في 13 حزيران/يونيه، أدلت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بكلمة استعرضت فيها الأعمال التي أنجزها المكتب خلال العام السابق وشملت أنشطة التوعية والتعاون والتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    la Directrice du Bureau des affaires spatiales a fait une déclaration pour informer le Comité des résultats de la trente-troisième session de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, accueillie par le Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes à Genève du 12 au 14 mars 2013. UN 314- وألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي كلمة أطلعت فيها اللجنة على نتائج الدورة الثالثة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، التي استضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالحد من الكوارث، وانعقدت في جنيف من 12 إلى 14 آذار/مارس 2013.
    17. À sa 777e séance également, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau et souligné que des ressources supplémentaires étaient nécessaires pour que le Bureau puisse mener à bien la mission prévue pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 17- وفي الجلسة 777 أيضا، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتب وأبرزت حاجته إلى موارد إضافية لكي يتمكن من النجاح في أداء المسؤوليات المرتقبة لفترة السنتين 2014-2015.
    À la même séance, des messages ont été adressés par la Directrice du Bureau des affaires de désarmement, Virginia Gamba, au nom du Secrétaire général de l'ONU, le chef de la délégation régionale pour le Mexique, l'Amérique centrale et Cuba du Comité international de la Croix-Rouge, Juan Pedro Schaerer, et la Directrice de la Coalition internationale contre les sous-munitions, Sarah Blakemore. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من مديرة مكتب شؤون نزع السلاح، فيرجينا غامبا، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس الوفد الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى وكوبا التابع للجنة الدولية للصليب الأحمر، خوان بيدرو شايرر، ومديرة الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، ساره بلاكمور.
    Les représentants de la République islamique d'Iran, du Chili et de la Somalie formulent des observations et posent des questions, auxquelles la Directrice du Bureau des affaires spatiales répond. UN وطرح ممثلو كل من إيران (جمهورية - الإسلامية) وشيلي والصومال تعليقات وأسئلة، قامت بالرد عليها مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    20. À la 615e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a informé le Comité des travaux accomplis par le Bureau pendant l'année écoulée et a souligné l'importance de la disponibilité de ressources financières et autres pour la bonne exécution du programme de travail du Bureau. UN 20- وفي الجلسة 615، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة مقتضبة أطلعت فيها اللجنة على العمل الذي أنجزه المكتب خلال العام المنصرم وشدّدت على أهمية توافر موارد مالية وغيرها من الموارد لنجاح تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    3. la Directrice du Bureau des affaires spatiales, Mazlan Othman, a fait des observations liminaires. Elle a rappelé la nécessité d'étoffer le rapport du Secrétaire général concernant la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies car c'était le principal outil permettant de mieux faire connaître ces activités parmi ces entités. UN 3- وقدّمت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، مازلان عثمان، ملاحظات افتتاحية استذكرت فيها الحاجة إلى مواصلة تدعيم تقرير الأمين العام المتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة، باعتباره الأداة الرئيسية لزيادة الوعي بالأنشطة المتصلة بالفضاء داخل هيئات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more