Il a fait suite à la recommandation des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne lors de leur septième réunion. | UN | وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع. |
L'un présentait les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone et l'autre concernait le Fonds d'affectation spéciale. | UN | ويتعلق أحد المشروعين بتوصيات مديري بحوث الأوزون بينما يتعلق الثاني بالصندوق الاستئماني. |
La première réunion de l'année aura lieu à l'occasion de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième avant la réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يعقد أول اجتماع في العام بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، ويُعقد الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
Notant que les Directeurs de recherches sur l'ozone ont déclaré à leur huitième réunion qu'en dépit des progrès accomplis dans le renforcement des capacités depuis leur septième réunion, tenue en 2008, il restait encore beaucoup à faire, | UN | وإذ يشير إلى أن مديري بحوث الأوزون قد أوضحوا، في اجتماعهم الثامن، أنه على الرغم من التقدم المحرز في بناء القدرات منذ اجتماعهم السابع، في عام 2008، فإن هناك الكثير مما يتطلب الإنجاز، |
Un autre représentant a loué les efforts fournis pas les Directeurs de recherches sur l'ozone pour appuyer la formation et l'octroi de bourses de recherche. | UN | وأشاد ممثل آخر بجهود مديري بحوث الأوزون في دعم التدريب، وتوفير المنح الدراسية في هذا المجال. |
Les budgets pour 2005 et 2008 prévoient des frais de voyage entraînés par l'organisation des réunions des Directeurs de recherches sur l'ozone et des réunions de la Conférence des Parties. | UN | تتضمن ميزانيتا 2005 و2008 السفر من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف. |
Coût des services de conférence de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماع مديري بحوث الأوزون |
Frais de voyage des représentants des pays visés à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Coût des services de conférence de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماع مديري بحوث الأوزون |
Frais de voyage des représentants des pays visés à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement des rapports de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, le coût de l'établissement de ces rapports a diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Elle a indiqué que le projet de décision avait pour but d'encourager les Parties à adopter et à mettre en œuvre les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone. | UN | وقالت إن الهدف من مشروع المقرر هو تشجيع الأطراف على اعتماد وتنفيذ توصيات مديري بحوث الأوزون. |
Coût des services de conférence de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماع مديري بحوث الأوزون |
Frais de voyage des représentants des Paties visées à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Sur la base d'une estimation préliminaire du coût de l'établissement du rapport de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, les crédits prévus à cette rubrique ont diminué pour les neuvième et dixième réunions. | UN | خُفِضَت التكلفة للاجتماعيْن التاسع والعاشر على أساس التكاليف الأولية لتقرير الاجتماع التاسع لاجتماع مديري بحوث الأوزون. |
Les membres du Bureau ont également participé à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone. | UN | وشارك أعضاء المكتب أيضاً في اجتماع مديري بحوث الأوزون. |
La première réunion aura lieu à l'occasion de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième avant la réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
Notant que les Directeurs de recherches sur l'ozone ont, à leur neuvième réunion, en 2014, passé en revue la situation et les activités du Fonds d'affectation spéciale, examiné les options concernant la voie à suivre pour le Fonds et formulé des recommandations précises sur la question, | UN | وإذ يلاحظ أن مديري بحوث الأوزون، في اجتماعهم التاسع المعقود في عام 2014، استعرضوا حالة وأنشطة الصندوق الاستئماني ونظروا في الخيارات الخاصة بالمضي إلى الأمام للصندوق وقدموا توصيات محددة بهذا الشأن؛ |
De même, on s'est également accordé sur le fait qu'il y avait lieu d'être gravement préoccupé par l'insuffisance probable de données satellitaires sur la couche d'ozone prévue par les Directeurs de recherches sur l'ozone dans leur rapport. | UN | وكان هناك اتفاق عريض أيضاً على أن النقص الممكن الحدوث في بيانات السواتل عن تنبؤات طبقة الأوزون في تقرير مديري بحوث الأوزون هو مسألة تثير قلقاً كبيراً. |
En réponse à une demande d'une Partie, il a ajouté que les Directeurs de recherches sur l'ozone et la Commission internationale de l'ozone s'employaient sans relâche à vulgariser la question de la surveillance satellitaire et il a demandé aux représentants assistant à la réunion en cours d'appuyer ces efforts. | UN | وأضاف رداً على سؤال لأحد الأطراف، أن مديري بحوث الأوزون ولجنة الأوزون الدولية يعملون جاهدين على التعريف بمسألة الرصد الساتلي ودعا الممثلين في الاجتماع الراهن إلى دعم تلك الجهود. |
Les options avancées figurent à l'annexe II du présent document tandis que les recommandations pertinentes des directeurs de recherche sur l'ozone sont reproduites plus bas. | UN | وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون. |
Il est recommandé que l'OMM adresse une lettre à ses représentants permanents/aux Directeurs de recherches sur l'ozone des pays qui n'ont pas été en mesure de participer précédemment à ces activités. Renforcement des capacités | UN | ويُوصي بأن تُرسل رسالة من المنظمة العالمية للأرصاد الجويَّة إلى الممثل الدائم لهذه المنظمة/مديري بحوث الأوزون في هذه البلدان التي لم تَكن في السابق قادرةً على المشاركة في هذه الأنشطة لعدة أسباب. |