"مدير إدارة الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • Directeur du Département des affaires
        
    • chef du Département des affaires
        
    • Directeur des affaires
        
    • Directeur chargé des affaires
        
    • Directeur du Département de l
        
    • Directeur de l'administration
        
    • Directeur adjoint du Département des affaires
        
    C'est le Directeur du Département des affaires sociales qui détient le pouvoir décisionnel, et non pas le Bureau. UN ويتمتع مدير إدارة الشؤون الاجتماعية بسلطة اتخاذ القرار وليس مكتب شؤون المرأة.
    Depuis 2001 Directeur du Département des affaires juridiques et membre du conseil du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2001 حتى الآن مدير إدارة الشؤون القانونية، وعضو مجلس وزارة الشؤون الخارجية بالاتحاد الروسي
    Depuis 1990 Directeur du Département des affaires juridiques et des traités UN منذ ٠٩٩١ مدير إدارة الشؤون القانونية والمعاهدات
    M. Marteen Prinsen, chef du Département des affaires constitutionnelles et de la législation, Ministère de l'intérieur et des relations du royaume, La Haye UN السيد مارتين برينسن، مدير إدارة الشؤون الدستورية والتشريع في وزارة الداخلية والعلاقات الملكية، لاهاي
    Il faut pourvoir sans tarder les postes vacants à la Commission, particulièrement celui de Directeur du Département des affaires juridiques. UN ينبغي أن تُشغل الوظائف في اللجنة فور شغورها، ولا سيما وظيفة مدير إدارة الشؤون القانونية.
    1977-1978 Directeur du Département des affaires africaines, Ministère des affaires étrangères, Khartoum. UN 1977-1978 مدير إدارة الشؤون الأفريقية، وزارة الخارجية، الخرطوم.
    Le Directeur du Département des affaires humanitaires à Genève a tenu le Comité permanent régulièrement informé des progrès réalisés dans les échanges de vues interorganisations et les travaux d'autres instances intergouvernementales. UN وقد أبقى مدير إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف اللجنة الدائمة بصفة منتظمة على اطلاع على التقدم المحرز في المناقشات المشتركة بين الوكالات وعلى المناقشات التي دارت في محافل حكومية دولية أخرى.
    Directeur du Département des affaires arabes et du Moyen-Orient au Ministère des affaires étrangères UN - مدير إدارة الشؤون العربية والشرق أوسطية بوزارة الخارجية
    Directeur du Département des affaires administratives et financières UN مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية
    Il a aussi rencontré M. Mahmoud Karim, Directeur du Département des affaires de Palestine du Ministère des affaires étrangères, et M. Essam Hanafy, Directeur du Département des affaires d'Israël du Ministère des affaires étrangères. En outre, le Comité spécial a visité l'hôpital du Croissant-Rouge palestinien où il a recueilli les dépositions de plusieurs malades, qui résidaient dans les territoires. UN علام. كما اجتمعت بالسيد محمود كريم مدير إدارة شؤون الفلسطينيين بوزارة الخارجية، والسيد عصام حنفي، مدير إدارة الشؤون الاسرائيلية في وزارة الخارجية، باﻹضافة إلى ذلك، زارت اللجنة الخاصة مستشفى الهلال اﻷحمر الفلسطيني حيث استمعت إلى إفادات عدة مرضى، مقيمين في اﻷراضي.
    Directeur du Département des affaires juridiques et des traités, Ministère des affaires étrangères (1983-1986) UN مدير إدارة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية (1983-1986)
    Directeur du Département des affaires arabes OAT UN مدير إدارة الشؤون العربية
    Directeur du Département des affaires juridiques et des traités, Ministère des affaires étrangères (1983-1986) UN مدير إدارة الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية (1983-1986)
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation dirigée par le Directeur du Département des affaires juridiques au Présidium de l'Assemblée populaire suprême et Président du Comité national de coordination et composée, entre autres, de membres, de ce dernier. UN 27 - وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الوفد الذي أرسلته برئاسة مدير إدارة الشؤون القانونية في هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ورئيس لجنة التنسيق الوطنية، وعضوية أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية المذكورة.
    Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation dirigée par le Directeur du Département des affaires juridiques au Présidium de l'Assemblée populaire suprême et Président du Comité national de coordination et composée, entre autres, de membres, de ce dernier. UN 9 - وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الوفد الذي أرسلته برئاسة مدير إدارة الشؤون القانونية في هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ورئيس لجنة التنسيق الوطنية، وعضوية أعضاء من لجنة التنسيق الوطنية المذكورة.
    Sous la supervision du Directeur du Département des affaires judiciaires, le Chef de la Section (D-1) aide à formuler les politiques concernant l’activité du Département et veille à l’exécution du mandat de celui-ci. UN يتولى رئيس القسم )مد - ١(، تحت إشراف مدير إدارة الشؤون القضائية، المساعدة في وضع السياسات العامة التي تؤثر على عمل اﻹدارة، وفي تنفيذ ولايتها.
    1982-1985 : chef du Département des affaires économiques et financières de la Division des organisations internationales au Ministère cubain des affaires étrangères UN ١٩٨٢-١٩٨٥ مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والمالية في شعبة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية
    Le premier paragraphe doit être modifié comme suit Entretien avec MM. Abelardo Moreno et Juan Antonio Fernández, respectivement directeur et sousdirecteur du Département des affaires multilatérales du Ministère des relations extérieures, et avec M. José Peraza Chapeaux, Directeur des affaires juridiques du même ministère. UN يكون نص الفقرة الأولى كما يلي: مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية.
    Fonctions actuelles Directeur chargé des affaires économiques et du développement, Département des affaires mondiales et de l'Organisation des Nations Unies, Ministère des affaires étrangères et de la République fédérale d'Allemagne UN مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والإنمائية والشؤون العالمية والأمم المتحدة بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Directeur du Département de l'administration et des finances, Chef du Bureau de la planification et du suivi UN مدير إدارة الشؤون الإدارية والمالية المشرف على مكتب التخطيط والمتابعة ص.
    Le Directeur de l’Administration et de la gestion des ressources humaines et le Contrôleur sont chargés de donner suite à cette recommandation. UN ويتولى مدير إدارة الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية والمراقب المالي تنفيذ هذه التوصية.
    1997-2003 Directeur adjoint du Département des affaires juridiques du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN نائب مدير إدارة الشؤون القانونية، وزارة خارجية الاتحاد الروسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more