"مدير البرنامج بشأن" - Translation from Arabic to French

    • de l'Administrateur sur
        
    • l'Administrateur sur l
        
    • de l'Administrateur concernant
        
    • de l'Administrateur relative à
        
    • l'Administrateur sur le
        
    • l'Administrateur concernant le
        
    • l'Administrateur au sujet
        
    • de l'Administrateur pour
        
    • l'Administrateur associé sur
        
    Fonds pour l'environnement mondial : note de l'Administrateur sur la Déclaration de Beijing adoptée par la deuxième Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial UN مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج بشأن إعلان بيجين للجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية
    Résumé Le présent document contient les observations de l'Administrateur sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1991. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مدير البرنامج بشأن تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن البيانات المالية الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    64. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de l'Administrateur sur la Somalie. UN ٦٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج بشأن الصومال.
    Rapport complémentaire de l'Administrateur sur l'évaluation d'UNIFEM* UN متابعة تقرير مدير البرنامج بشأن التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة*
    Plusieurs délégations ont formulé des observations sur la note de l'Administrateur concernant l'assistance à l'Afghanistan. UN 200- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    212. L'Administrateur assistant adjoint et Directeur adjoint du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a présenté la note de l'Administrateur relative à l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1). UN 212 - قدم نائب مدير البرنامج المساعد، نائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات (DP/1999/12 و Corr.1).
    64. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de l'Administrateur sur la Somalie. UN ٦٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج بشأن الصومال.
    64. Le Conseil d'administration a pris note du rapport de l'Administrateur sur la Somalie. UN ٦٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج بشأن الصومال.
    25. Plusieurs délégations se sont félicitées du rapport de l'Administrateur sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن الارتياح إلى تقرير مدير البرنامج بشأن أنشطة المكتب.
    25. Plusieurs délégations se sont félicitées du rapport de l'Administrateur sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن الارتياح إلى تقرير مدير البرنامج بشأن أنشطة المكتب.
    337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    TCDC/9/3 Rapport de l'Administrateur sur les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN TCDC/9/3 تقرير مدير البرنامج بشأن الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    5. Approuve les propositions de l'Administrateur sur les contributions des gouvernements aux frais des bureaux extérieurs, figurant aux paragraphes 68 et 69; UN 5 - يوافق على مقترحات مدير البرنامج بشأن المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية حسبما ورد في الفقرتين 68 و 69؛
    2007/7 Rapport annuel de l'Administrateur sur l'état d'avancement du plan d'action en faveur de l'égalité des sexes et rapport complémentaire de l'Administrateur sur l'évaluation d'UNIFEM UN التقرير المرحلي السنوي لمدير البرنامج عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومتابعة تقرير مدير البرنامج بشأن التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Rapport intérimaire annuel de l'Administrateur sur l'exécution du plan d'action en faveur de l'égalité des sexes et suite donnée au rapport complémentaire de l'Administrateur sur l'évaluation du Fonds UN التقرير المرحلي السنوي لمدير البرنامج عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومتابعة تقرير مدير البرنامج بشأن التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    62. Le Conseil d'administration était saisi du rapport de l'Administrateur sur l'action du PNUD en Somalie (DP/1994/3). UN ٦٢ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مدير البرنامج بشأن أنشطة البرنامج الانمائي في الصومال (DP/1994/3).
    Plusieurs délégations ont formulé des observations sur la note de l'Administrateur concernant l'assistance à l'Afghanistan. UN 202- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    213. Le Conseil d'administration a pris acte de la note de l'Administrateur relative à l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1) et a autorisé l'Administrateur à approuver les projets pour Montserrat au cas par cas. UN 213 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات (DP/1999/12 و Corr.1)، وفوض المدير الموافقة على المشاريع في مونتسيرات على أساس كل حالة على حدة.
    62. Certaines délégations ont souscrit aux propositions de l'Administrateur concernant le soutien aux activités opérationnelles des Nations Unies. UN ٢٦ - وأيدت بعض الوفود مقترحات مدير البرنامج بشأن دعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Les audits sont effectués conformément aux normes généralement admises en la matière, et des observations et des recommandations sont faites à l'Administrateur au sujet des activités opérationnelles, de gestion et des transactions qui ont des incidences financières, afin de déterminer : UN وتجري عمليات الاستعراض التي يقوم بها وفقا لقواعد مراجعة الحسابات المعمول بها عامة، ويقدم تعليقات وتوصيات إلى مدير البرنامج بشأن اﻷنشطة المالية واﻹدارية والتنفيذية فيما يتعلق بما يلي:
    107. Il est proposé de créer une réserve pour financer le coût des cessations de service qui interviendront du fait des réductions de postes et autres changements indiqués dans le projet de budget de l'Administrateur pour 2000-2001. UN ١٠٧ - ويُقترح الاحتياطي المتعلق بحالات انتهاء الخدمة كوسيلة لتغطية تكاليف تلك الحالات فيما يتعلق بعمليات خفض الوظائف وتغييرها الملاحظة في مقترحات مدير البرنامج بشأن ميزانية الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Pris note du rapport oral de l'Administrateur associé sur l'utilisation des ressources au titre de la ligne 1.1.3 des montants cibles à prélever sur les ressources de base. UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج بشأن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more