S'il n'existe pas de ressources suffisantes, cela doit être signalé et clairement expliqué par le responsable de l'audit interne. | UN | وإن لم تتوفر الموارد الكافية، فسيتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات الإعلام بذلك وتفسيره بوضوح. |
S'il n'existe pas de ressources suffisantes, cela doit être signalé et clairement expliqué par le responsable de l'audit interne. | UN | وإن لم تتوفر الموارد الكافية، فسيتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات الإعلام بذلك وتفسيره بوضوح. |
Le responsable de l'audit interne à l'OIT a indiqué qu'une copie papier des rapports relatifs à un projet précis pouvait être fournie au donateur sur demande. | UN | وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب. |
Le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint, avec l'assentiment d'au moins le directeur de l'audit interne et des investigations, le Conseiller juridique ou le Contrôleur, nomment le Président du Comité. | UN | ويتولى تعيين رئيس اللجنة المدير التنفيذي ونائبه على أن يكون ذلك بموافقة مدير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أو المستشار القانوني أو المراقب المالي. |
En outre, à titre de garantie, le directeur de l'audit/du contrôle interne devrait signaler au comité d'audit/de contrôle toute ingérence ou menace à cet égard. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي، على سبيل الضمان، أن يُعلم مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة بأي تدخُّل أو تهديد في هذا السياق. |
16. Décid[é] que les directeurs des services d'audit interne [...] mettr[aient] à la disposition du public les synthèses de tous les rapports d'audit interne publiés après le 30 juin 2012; | UN | 16 - يقرِّر [قرَّر] أن يقوم مدير المراجعة الداخلية للحسابات (...) بالإتاحة العلنية للملخصات التنفيذية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بعد 30 حزيران/يونيه 2012: |
17. Décid[é] que les directeurs des services d'audit interne [...] mettr[aient] à la disposition du public tous les rapports d'audit interne publiés après le 1er décembre 2012; | UN | 17 - يقرر [قرر] أن يقوم مدير المراجعة الداخلية للحسابات (...) بالإتاحة العلنية لجميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بعد 1 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le responsable de l'audit interne à l'OIT a indiqué qu'une copie papier des rapports relatifs à un projet précis pouvait être fournie au donateur sur demande. | UN | وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب. |
On peut noter que les questions ayant trait à l'indépendance sont généralement traitées dans le compte rendu succinct d'activité soumis par le responsable de l'audit interne à l'organe délibérant/directeur dans la plupart des organismes des Nations Unies. | UN | ويلاحَظ أن قضايا الاستقلال تناقش عموماً في التقرير الموجز السنوي الذي يقدمه مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
On peut noter que les questions ayant trait à l'indépendance sont généralement traitées dans le compte rendu succinct d'activité soumis par le responsable de l'audit interne à l'organe délibérant/directeur dans la plupart des organismes des Nations Unies. | UN | ويلاحَظ أن قضايا الاستقلال تناقش عموماً في التقرير الموجز السنوي الذي يقدمه مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Le tableau fait apparaître les recommandations intéressant chaque organisation, en précisant si elles appellent une décision de l'organe délibérant ou directeur, ou si son responsable exécutif, le responsable de l'audit interne ou le comité d'audit/de contrôle peut y donner suite. | UN | ويحدد الجدول تلك التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يعمل بها الرئيس التنفيذي للمنظمة أو مدير المراجعة الداخلية للحسابات أو لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة. |
c) Dans son rapport annuel à l'organe délibérant/directeur, le responsable de l'audit interne devrait indiquer s'il a pu mener à bien ses fonctions en toute indépendance. | UN | (ج) يدرج مدير المراجعة الداخلية للحسابات في تقريره السنوي للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة إشارة إلى وجود تدخل في اضطلاعه بمهامه من عدمه. |
Le tableau fait apparaître les recommandations intéressant chaque organisation, en précisant si elles appellent une décision de l'organe délibérant ou directeur, ou si son responsable exécutif, le responsable de l'audit interne ou le comité d'audit/de contrôle peut y donner suite. | UN | ويحدد الجدول تلك التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يعمل بها الرئيس التنفيذي للمنظمة أو مدير المراجعة الداخلية للحسابات أو لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة. |
c) Dans son rapport annuel à l'organe délibérant/directeur, le responsable de l'audit interne devrait indiquer s'il a pu mener à bien ses fonctions en toute indépendance. | UN | (ج) يدرج مدير المراجعة الداخلية للحسابات في تقريره السنوي للهيئة التشريعية/مجلس الإدارة إشارة إلى وجود تدخل في اضطلاعه بمهامه من عدمه. |
En outre, à titre de garantie, le directeur de l'audit/du contrôle interne devrait signaler au comité d'audit/de contrôle toute ingérence ou menace à cet égard. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي، على سبيل الضمان، أن يُعلم مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة بأي تدخُّل أو تهديد في هذا السياق. |
Au cas où, exceptionnellement, le résumé renfermerait des informations particulièrement sensibles, il sera expurgé à la discrétion du directeur de l'audit interne. | UN | وفي الحالات الاستثنائية التي قد يتضمن فيها الموجز التنفيذي معلومات حساسة بوجه خاص، يتم تنقيحه حسب تقدير مدير المراجعة الداخلية للحسابات(). |
Avant la publication d'un rapport, le Gouvernement concerné, à supposer qu'il y en ait un, se verra accorder suffisamment de temps pour l'examiner et porter à l'attention du directeur de l'audit interne toute crainte relative à la confidentialité; | UN | (و) قبل نشر التقرير، يمنح الوقت الكافي للحكومة المعنية، إن وُجدت، لاستعراضه ولفت نظر مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى أية مسائل تتعلق بالسرية؛ |
20. Pri[é] les directeurs des services d'audit interne [...] d'inclure dans leurs rapports annuels aux conseils d'administration les titres de tous les rapports d'audit interne publiés pendant l'année [...] et d'inclure dans leurs rapports annuels pour 2014 une analyse de l'expérience acquise à ce jour en la matière. | UN | 20 - يطلب (طلب) إلى مدير المراجعة الداخلية للحسابات (...) أن يدرج في التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس التنفيذي عناوين جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة خلال السنة (...) وأن يدرج في التقارير السنوية لعام 2014 تحليلاً للخبرة المكتسبة حتى الآن من عملية الكشف العام. |