"مدير المكتب" - Translation from Arabic to French

    • Directeur du Bureau
        
    • Chef de cabinet
        
    • Directrice du Bureau
        
    • le Directeur
        
    • Directeur adjoint du Bureau
        
    • Directeur de l'Office
        
    • son directeur
        
    • Directeur régional du Bureau
        
    Au-delà de cette somme et jusqu'à 3 millions de dollars, ils doivent obtenir l'assentiment du Directeur du Bureau régional. UN وتظل موافقتهم رهنا بتقدير مدير المكتب اﻹقليمي إذا ما كان المبلغ يتراوح بين مليون و ٣ ملايين دولار.
    Déclaration du Directeur du Bureau régional pour l'Europe UN البيان الذي أدلى به مدير المكتب الإقليمي لأوروبا
    Le Directeur du Bureau devra répondre aux besoins croissants de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du développement progressif du droit de l'espace. UN وسوف يكون مدير المكتب مسؤولا عن تلبية احتياجات اﻷمم المتحدة المتنامية فيما يتصل بالتطور التدريجي لقانون الفضاء.
    Les principales attributions du Bureau du Chef de cabinet sont les suivantes : UN ويضطلع مكتب مدير المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    175. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda. UN ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا.
    :: M. Awad Dahia, Directeur du Bureau régional pour l'Afrique de l'Est, Nairobi UN :: السيد عوض ضحية، مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا، نيروبي
    Le Directeur du Bureau fait rapport au Gouvernement cambodgien, le Directeur adjoint relevant de l'ONU. UN ويكون مدير المكتب مسؤولا بالنيابة أمام حكومة كمبوديا، في حين يكون نائب المدير مسؤولا أمام الأمين العام للأمم المتحدة.
    Le Directeur du Bureau supervise les trois Directeurs régionaux. UN ويشرف مدير المكتب على المديريات الإقليمية الثلاث.
    L'organisation non gouvernementale a collaboré à plusieurs reprises avec le Directeur du Bureau européen du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Genève. UN وتعاونت رابطة إيموس الدولية في عدد من المناسبات مع مدير المكتب اﻷوروبي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنيف.
    Directeur du Bureau pour les réfugiés, les personnes déplacées et les affaires humanitaires UN نغونغ مدير المكتب المعني باللاجئين، والأشخاص المشردين والشؤون الانسانية
    Le Bureau central national (BCN) d'Interpol pour l'Inde, situé à New Delhi, est dirigé par le Directeur du Bureau central d'enquête. UN وفي الهند، عين مدير المكتب المركزي للتحقيقات رئيسا للمكتب المركزي الوطني بفرع الإنتربول في نيودلهي.
    M. Willems Edouard, Directeur du Bureau des droits d'auteurs d'Haïti UN السيد ويليمس إدوارد، مدير المكتب الهايتي لحقوق المؤلف، مكتب حقوق المؤلف في هايتي
    Le Directeur du Bureau participe également aux réunions de l'équipe exécutive du PNUD. UN وكذلك يشارك مدير المكتب في اجتماعات الفريق التنفيذي للبرنامج.
    Le nouveau Directeur du Bureau a pris ses fonctions en octobre. UN وقد تولى مدير المكتب الجديد مهامه في تشرين الأول/أكتوبر.
    Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances. UN وسيتولى مدير المكتب إدارة عمل الهيئة وقيادته بما يجعله وسيلة تساعد على تطوير التحالفات.
    Le Directeur du Bureau avait informé le Comité au début de la session que le Bureau avait mis au point un meilleur système de contrôle. UN وقد أعلم مدير المكتب مجلس مراجعي الحسابات، في وقت مبكر من الدورة، أن المكتب قد وضع نظاما أفضل للرصد.
    Le Directeur du Bureau avait informé le Comité au début de la session que le Bureau avait mis au point un meilleur système de contrôle. UN وقد أعلم مدير المكتب مجلس مراجعي الحسابات، في وقت مبكر من الدورة، أن المكتب قد وضع نظاما أفضل للرصد.
    Le secrétariat est dirigé par un assistant spécial qui relève du Secrétaire général adjoint et travaille en coordination étroite avec le Chef de cabinet. UN يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب.
    200. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a remercié les délégations pour leurs observations et suggestions constructives. UN ٢٠٠ - وشكر نائب المدير المساعد للبرنامج، ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها البناءة.
    M. Nicholas Rosellini, Directeur adjoint du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du Programme des Nations Unies pour le développement UN السيد نيكولاس روسيليني، نائب مدير المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    C'était au Directeur de l'Office central des stupéfiants qu'il revenait de prendre les décisions et d'assurer la coordination à cet égard. UN ويتولّى مدير المكتب المركزي للمخدّرات اتخاذ القرارات والتنسيق في هذا المجال.
    son directeur, exerçant les fonctions d'autorité de surveillance, a accès aux informations de sources financière, administrative et policière. UN ويستطيع مدير المكتب بصفته ممثلا لهيئة الرقابة الوصول إلى المعلومات المالية والإدارية والمعلومات المتعلقة بإنفاذ القانون.
    142. L'Administrateur assistant et Directeur régional du Bureau pour les États arabes a remercié les délégations de leur soutien. Une coopération et un dialogue étroit seraient maintenus avec les gouvernements et les institutions de la région tout au long des préparatifs de mise en oeuvre du programme. UN ٢٤١ - ووجه مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية الشكر للوفود على تأييدها، مشيرا إلى مواصلة التعاون الوثيق والحوار مع الحكومات والمؤسسات القائمة في المنطقة في جميع مراحل اﻹعداد لتنفيذ البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more