"مدير كلية" - Translation from Arabic to French

    • Directeur de l'École
        
    • Directeur de la
        
    • le Directeur de l
        
    Rapport d'activité du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أنشطة الكلية
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'œuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'oeuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Nous tenons enfin à bien marquer notre gratitude envers le Directeur de l'École des cadres, son personnel et ses consultants. UN وختاما، نود أن نسجل امتناننا للمساعدة التي قدمها مدير كلية الموظفين، وموظفيه ومستشاريه.
    Titulaire de la chaire de droit H. Laddie Montague Directeur de la School of International Affairs Vice-doyen pour les affaires internationales Faculté de droit Dickinson de l'Université d'État de Pennsylvanie (États-Unis) UN لادي مونتيغ في القانون، مدير كلية الشؤون الدولية؛ والعميد المساعد للشؤون الدولية، كلية ديكنسون للحقوق، جامعة ولاية بنسلفانيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les deux conseillers détachés par le Directeur de l'École ont visité des institutions à Genève, Paris et Vienne. UN وقام الخبيران اللذان وفرهما مدير كلية الموظفين بزيارة الوكالات الموجودة في جنيف وباريس وفيينا.
    - Le Directeur de l'École des cadres, membre de droit et Secrétaire du Conseil UN :: مدير كلية الموظفين بصفته عضوا بحكم منصبه وأمينا للمجلس
    Ils nécessitent cependant une relation contractuelle entre le Directeur de l'École des cadres et le Directeur général de l'OIT. UN بيد أنها تتضمن علاقة تعاقدية بين مدير كلية الموظفين والمدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    L'ordonnancement des dépenses serait de la compétence du Directeur de l'École, ou de son représentant autorisé. UN أما المصادقة على النفقات فهي ضمن سلطة مدير كلية الموظفين أو ممثله المفوض.
    Le Directeur de l'École des cadres est membre d'office du Conseil, où il fait fonction de secrétaire. UN 3 - بالإضافة إلى ما تقدم يكون مدير كلية الموظفين، بحكم وظيفته، عضوا في المجلس وأمينا لــه.
    Le Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unis à Turin fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisation de l'École UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport intérimaire du Directeur de l’École des cadres des Nations Unies, à Turin (Italie) UN تقرير مرحلي مقدم من مدير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    1. Le Directeur de l'École des cadres est nommé par le Secrétaire général, après consultation avec le Comité administratif de coordination, compte tenu des critères recommandés par le Conseil. UN 1 - يعيِّن الأمين العام مدير كلية الموظفين بعد التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية في ضوء المعايير التي يوصي بها المجلس.
    6. Le Directeur de l'École des cadres établit le budget de l'exercice biennal. UN 6 - يعد مدير كلية الموظفين ميزانية لكل فترة سنتين.
    :: Le Directeur de l'École des cadres devrait lancer un processus de consultation auprès des directeurs des ressources humaines de toutes les institutions destiné à examiner les programmes existants; UN :: ينبغي أن يشرع مدير كلية الموظفين في الاضطلاع بعملية تشاورية مع مديري الموارد البشرية لجميع الوكالات ترمي إلى استعراض البرامج القائمة؛
    Le Directeur de l'École des cadres est nommé par le Secrétaire général de l'Organisation après consultation avec le CAC. UN 1 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة مدير كلية الموظفين بعد التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية.
    Des conseils ont été fournis au Directeur de l'École de police, au Directeur de la police et au Ministère de l'intérieur au sujet de l'intégration d'un module consacré à la problématique de l'égalité des sexes dans le programme des cours. Ce module n'avait pas encore été intégré à la formation à la fin de la période considérée, la révision du programme n'étant pas terminée. UN أُسديت المشورة إلى مدير كلية الشرطة، ومدير الشرطة، ووزارة الداخلية بشأن إدراج وحدات عن الشؤون الجنسانية في منهاج التدريب إلا أن هذا الأمر لم يتم بنهاية الفترة نظرا لأن تنقيح المنهاج لم يكن قد انتهى بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more