"مدير مكتب الموارد" - Translation from Arabic to French

    • Directeur du Bureau des ressources
        
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a indiqué que la manifestation concernant le PNUD était encore en cours d'organisation. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    Le Directeur du Bureau des ressources humaines (Bureau de la gestion) est chargé de la mise en oeuvre de cette recommandation. UN ويتولى مدير مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب شؤون الإدارة المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a indiqué que la manifestation concernant le PNUD était encore en cours d'organisation. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'activité sera présidée par S.E. Mme Marjatta Rasi, Présidente du Conseil économique et social, et M. Bruce Jenks, Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, sera le modérateur. UN وسيرأس حلقة النقاش سعادة السيدة مارياتا راسي، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وسيدير النقاش السيد بروس جينكس، مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques UN مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    40. Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a souligné le fait que les partenariats sont un élément essentiel des plans d'action pour 2000-2003. UN 40 - وأكد مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن الشراكات هي عنصر أساسي في خطط العمل للفترة 2000-2003.
    40. Le Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a rappelé que la formulation du mandat, la composition des équipes et les modalités de compte rendu dépendaient entièrement du Conseil d'administration. UN ٤٠ - وأشار مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية الى أن اختصاصات الزيارات الميدانية، وعدد المشتركين فيها ومتطلبات تقديم التقارير تخضع تماما لسيطرة المجلس التنفيذي.
    40. Le Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a rappelé que la formulation du mandat, la composition des équipes et les modalités de compte rendu dépendaient entièrement du Conseil d'administration. UN ٤٠ - وأشار مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية الى أن اختصاصات الزيارات الميدانية، وعدد المشتركين فيها ومتطلبات تقديم التقارير تخضع تماما لسيطرة المجلس التنفيذي.
    178. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a informé le Conseil d'administration que le rapport annuel de l'Administrateur avait été établi en consultation avec les membres du Conseil. UN ١٧٨ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    236. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a présenté la question, qui était examinée en application de la décision 96/22 du Conseil d'administration. UN ٢٣٦ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢.
    178. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a informé le Conseil d'administration que le rapport annuel de l'Administrateur avait été établi en consultation avec les membres du Conseil. UN ١٩٢ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس.
    236. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a présenté la question, qui était examinée en application de la décision 96/22 du Conseil d'administration. UN ٢٥٠ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a fait valoir l'importance de la résolution récente concernant l'examen triennal des activités opérationnelles de développement, et la volonté de l'organisme d'assurer son application. UN 96 - وأكد مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أهمية القرار الأخير المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات والتزام المنظمة بضمان تنفيذه.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du Programme des Nations Unies pour le développement, le Chef du Service du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur des relations avec les organismes des Nations Unies et des rela- tions extérieures du Fonds des Nations Unies pour l'enfance font des déclarations finales. UN أدلى كل من مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورئيس فرع المجلس التنفيذي بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان ختامي.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du Programme des Nations Unies pour le développement a présenté le rapport de l'Administrateur du PNUD au Conseil économique et social (DP/2003/5). UN 73 - قدم مدير مكتب الموارد والتشاركات الاستراتيجية التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/2003/5).
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a répondu aux observations et aux questions soulevées. Il a noté le souhait exprimé par le Conseil d'administration de disposer de rapports plus analytiques et de voir des résultats sur le terrain et la nécessité de faire porter les efforts sur les domaines où l'on rencontrait des difficultés, et notamment d'élaborer des stratégies permettant de remédier aux problèmes. UN 77 - وقد رد مدير مكتب الموارد والتشاركات الاستراتيجية على التعليقات والمسائل المثارة، فأشار إلى رغبة المجلس التنفيذي في رؤية تقارير تتصف بنزعة تحليلية أكبر ونتائج تظهر على أرض الواقع، وإلى ضرورة التركيز على المجالات التي تواجه فيها عقبات، بما في ذلك الاستراتيجيات اللازمة للتصدي لهذه العقبات.
    Le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a présenté la note sur l'établissement des rapports, dans laquelle il informait le Conseil d'administration qu'en septembre 2003, l'Administrateur proposerait un cadre pluriannuel de financement pour la période 2004-2007. UN 177 - عرض مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية مذكرة عن نظام الإبلاغ، يُعلم فيها المجلس التنفيذي أن مدير البرنامج سيقوم في أيلول/سبتمبر 2003 باقتراح إطار للتمويل المتعدد السنوات، يغطي الفترة 2004 - 2007.
    Le Directeur du Bureau des ressources humaines a mis l'accent sur les programmes de formation à l'égalité des sexes, y compris la coopération étroite entre le Centre de perfectionnement professionnel et UNIFEM, et le programme de l'École virtuelle du développement axé sur la promotion de l'égalité des sexes. UN 45 - وأبرز مدير مكتب الموارد البشرية برامج التعليم التي تراعي المنظور الجنساني التي تقدمها المنظمة، بما في ذلك علاقة التعاون الوثيق بين مركز الموارد التعليمية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنهاج أكاديمية التنمية الإلكترونية الذي يركز على المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more