"مدينة حلب" - Translation from Arabic to French

    • Alep
        
    • la ville
        
    De violents combats se sont poursuivis sur les lignes de front dans le nord-ouest de la ville d'Alep et autour des principales voies d'approvisionnement dans les zones rurales d'Alep. UN واستمر القتال العنيف على الخطوط الأمامية في شمال غرب مدينة حلب وحول طرق الإمداد الرئيسية في ريف حلب.
    De leur côté, les groupes d'opposition armés ont intensifié leurs bombardements aveugles des quartiers d'Alep tenus par les forces gouvernementales. UN وفي الوقت نفسه، كثفت جماعات المعارضة المسلحة قصفها العشوائي على المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في مدينة حلب.
    Selon des informations, la ville d'Alep serait approvisionnée en électricité deux heures par jour en moyenne; UN وتشير التقارير أيضا إلى أن متوسط إمداد مدينة حلب بالكهرباء محدود في ساعتين في اليوم.
    Des déplacements ont eu lieu à Alep et dans les provinces de Rif - Damas et Deraa. UN وتشرَّد السكان في مدينة حلب ومحافظتي ريف دمشق ودرعا.
    Toutefois, dans d'autres zones, particulièrement à Alep, le conflit s'est intensifié. UN غير أن القتال تكثف في مناطق أخرى، وبخاصة في مدينة حلب.
    À Alep, en 2012, des bombes thermobariques ont détruit des pâtés de maisons entiers dans des zones résidentielles. UN واستخدمت قنابل حرارية في مدينة حلب خلال عام 2012، مما دمر مباني سكنية كاملة.
    En outre, quatre cliniques dentaires ont été créées dans les centres de santé d'Alliance, Khan Dannoun, Khan Eshieh et Sbeiné, et six laboratoires ont été installés dans les centres de santé de la ville d'Alep, Alliance, Ein al-Tal, Hama, Jouber et Muzeireeb. UN وأقيمت أيضا أربع عيادات لطب اﻷسنان في المراكز الصحية في اﻷليانس وخان دنون وخان الشيخ وسبينه، كما أقيمت ستة مختبرات سريرية في المراكز الصحية في مدينة حلب واﻷليانس وعين التل وحماة وجوبر والمزيريب.
    c) Réalisation de 81 % du quatrième pipeline reliant l'Euphrate à Alep et poursuite des travaux concernant le tunnel et les stations de pompage; UN (ج) إنجاز 81 في المائة من خط الجر الرابع لنقل المياه من الفرات إلى مدينة حلب ومتابعة التنفيذ في النفق والمحطات؛
    Le 8 avril 2014, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a acheminé une aide dans les quartiers est de la ville d'Alep; UN وبتاريخ 8 نيسان/أبريل 2014 قامت مفوضية شؤون اللاجئين بإيصال المساعدات إلى الأحياء الشرقية في مدينة حلب.
    - Ville d'Alep : 3 350 colis de vivres ont été acheminés aux parties orientale et occidentale de la ville; UN - مدينة حلب: المنطقة الشرقية والمنطقة الغربية، حيث تضمنت 350 3 سلة غذائية
    :: Le Croissant-Rouge arabe syrien, en coopération avec l'OMS, a acheminé des fournitures médicales et chirurgicales à quatre hôpitaux situés dans les parties orientale et occidentale de la ville d'Alep. UN :: قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري، وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بإيصال مواد طبية وجراحية إلى أربعة مشافي في الأحياء الشرقية والغربية من مدينة حلب.
    En août, un médecin a été appréhendé par une brigade de l'ASL à Alep au simple motif qu'il avait apporté une aide médicale aux forces gouvernementales. UN وفي آب/أغسطس، اعتقل لواء تابع للجيش السوري الحر طبيباً في مدينة حلب لأنه قدم مساعدة طبية إلى جنود حكوميين.
    En 2013, des mineurs ont été aperçus au barrage de l'ISIS à Ar Raqquah et au barrage du bataillon Saddam Hussein à Alep. UN وفي عام 2013، شوهد قُصَّر عند نقاط التفتيش التابعة لتنظيم الدولة الإسلامية في الرقة وعند نقاط التفتيش التابعة لكتيبة صدام حسين في مدينة حلب.
    la ville d'Alep a subi tout au long de la période examinée des bombardements qui ont abouti à la campagne en cours d'attaques aux barils d'explosifs causant dans la population civile des centaines de morts et de blessés, certains mutilés à vie. UN وتعرضت مدينة حلب لقصف امتد طيلة الفترة قيد الاستعراض، أُلقيت خلاله بلا هوادة براميل متفجرة أدت إلى وقوع مئات القتلى والجرحى المدنيين الذين شملت إصاباتهم بتر الأعضاء.
    Dans la ville d'Alep, les deux parties ont procédé à la démarcation des zones qu'elles contrôlent en plaçant des tireurs d'élite dans des postes surplombant la ligne de front. UN 97- رسم الطرفان المتحاربان في مدينة حلب حدود المناطق الخاضعة لسيطرتهما بنشر قناصة يُطِلّون على الجبهات الأمامية.
    Les hôpitaux de la ville d'Alep et d'Al-Bab ont fait l'objet d'un pilonnage et d'un bombardement aérien soutenus. UN 109- وتعرضت مشافي مدينة حلب والباب لقصف مدفعي وجوي متواصل.
    En juillet 2013, l'hôpital de Jaban, dans la ville d'Alep, a été détruit. UN ففي تموز/يوليه 2013، دُمر مشفى الجبان في مدينة حلب.
    Des tireurs embusqués prenaient régulièrement pour cibles des ambulances dans la ville d'Alep en septembre et octobre. UN وأطلق القناصة النار بانتظام على سيارات الإسعاف في مدينة حلب في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر.
    Les comités populaires opérant à Alep ont recruté et utilisé des enfants comme messagers, espions et guetteurs. UN 85- وقد جنّدت اللجان الشعبية العاملة في مدينة حلب أطفالاً واستخدمتهم سعاة وجواسيس وحراساً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more