"مذكرات استشارية" - Translation from Arabic to French

    • notes consultatives
        
    • des notes d'orientation
        
    :: Élaboration de quatre notes consultatives ou documents officieux donnant aux représentants des conseils des gouvernorats des avis sur la création de nouvelles structures et institutions à l'échelle des gouvernorats, comme le prévoit la Constitution UN :: إصدار أربع مذكرات استشارية وورقات غير رسمية في مجال السياسات تقدم المشورة إلى مسؤولي مجالس المحافظات بشأن إنشاء هياكل ومؤسسات جديدة على مستوى المحافظات، على النحو المتوخى في الدستور
    4 notes consultatives sur l'élaboration de la doctrine de la force africaine en attente dans des domaines tels que la constitution des forces, la formation et le commandement et contrôle UN إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة
    Des notes consultatives ont été publiées à l'issue de 27 % des 41 enquêtes menées à terme. UN أدى 27 في المائة من التحقيقات التي أنجزت، وعددها 41، إلى إصدار مذكرات استشارية
    :: Élaboration de 4 notes consultatives ou documents officieux donnant aux représentants des conseils des gouvernorats des avis sur la création de structures et d'institutions à l'échelle des gouvernorats, comme le prévoit la Constitution UN :: إصدار أربع مذكرات استشارية وورقات غير رسمية في مجال السياسات العامة تقدم المشورة إلى مسؤولي مجالس المحافظات بشأن إنشاء هياكل ومؤسسات جديدة على مستوى المحافظات، على النحو المتوخى في الدستور
    À cet effet, on élaborera et diffusera des notes d'orientation pour les activités de programmation à venir. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم إعداد مذكرات استشارية للبرامج ونشرها لتقديم التوجيه العملي للبرمجة في المستقبل.
    :: 4 notes consultatives sur la coopération stratégique des Nations Unies et de l'Union africaine en matière de maintien de la paix, y compris la mise en service de l'Architecture africaine pour la paix et la sécurité UN :: وضع 4 مذكرات استشارية عن التعاون الاستراتيجي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام، بما في ذلك تفعيل الهيكل الأفريقي للسلام والأمن
    Distribution, au Département de l'appui aux missions, à la direction des missions et au Département de la gestion, de notes consultatives relatives aux problèmes de contrôle dans les opérations de maintien de la paix UN إصدار مذكرات استشارية تتناول مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، وإلى إدارة الشؤون الإدارية
    :: 4 notes consultatives sur l'élaboration de la doctrine de la Force africaine en attente dans des domaines tels que la constitution des forces, la formation et le commandement et contrôle UN :: إصدار 4 مذكرات استشارية بشأن وضع عقيدة للقوة الاحتياطية الأفريقية في مجالات مثل تشكيل القوات والتدريب والقيادة والسيطرة
    :: 6 notes consultatives portant sur la coopération des Nations Unies et de l'Union africaine en matière de maintien de la paix, notamment la mise en place opérationnelle de la Force africaine en attente et la réalisation du deuxième examen triennal du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine UN :: إصدار 6 مذكرات استشارية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام، بما في ذلك تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية وتفعيل الاستعراض الثاني الذي يجري كل ثلاث سنوات لبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات
    Des notes consultatives ont été publiées dans le cadre de 10 des 86 enquêtes menées à terme (12 %). UN فقد أفضت 12 في المائة (10 قضايا) من التحقيقات المنجزة، وعددها 86 تحقيقا، إلى إصدار مذكرات استشارية
    6 notes consultatives portant sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine en matière de maintien de la paix, notamment la mise en place opérationnelle de la Force africaine en attente et la réalisation du deuxième examen triennal du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine UN إصدار 6 مذكرات استشارية بشأن تعاون الأمم المتحدة/الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام، بما في ذلك تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية وتفعيل الاستعراض الثاني الذي يجرى كل ثلاث سنوات للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي مذكرات استشارية
    Des notes consultatives concernant les problèmes qui se posent en matière de contrôle dans les opérations de maintien de la paix sont établies à l'intention du Département de l'appui aux missions, des hauts responsables des missions et du Département de la gestion (6 % des enquêtes menées à terme). UN مذكرات استشارية بشأن مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام، موجهة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، وأيضا إلى إدارة الشؤون الإدارية (6 في المائة من التحقيقات المكتملة)
    :: Fourniture de conseils stratégiques au moyen de notes consultatives et de rapports à l'intention du Gouvernement concernant les grandes questions en matière de politique, de sécurité et de gouvernance et les principaux problèmes socioéconomiques. UN :: إسداء المشورة بشأن السياسات الاستراتيجية من خلال وضع مذكرات استشارية وتقديم تقارير لحكومة سيراليون بشأن القضايا السياسية والأمنية والمسائل المتصلة بالحوكمة والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية
    3.4 6 % des investigations menées à bien pendant l'exercice budgétaire permettront d'établir des notes consultatives portant sur les questions de contrôle des opérations de maintien de la paix à l'intention du Département de l'appui aux missions et de la direction des missions, ainsi que du Département de la gestion (2012/13: 27 %; 2013/14: 6 %; 2014/15: 6 %) UN 3-4 ستنشأ عن 6 في المائة من التحقيقات المنجزة خلال الفترة المالية مذكرات استشارية بشأن مسائل الرقابة في عمليات حفظ السلام، موجهة إلى إدارة الدعم الميداني وإدارات البعثات، وأيضا إلى إدارة الشؤون الإدارية (2012/2013: 27 في المائة؛ 2013/2014: 6 في المائة ؛ 2014/2015: 6 في المائة)
    Six notes consultatives ont été élaborées suivies de six cadres de coopération avec les pays (CCP) pour la République tchèque, la Hongrie, le Kazakhstan, le Kirguizistan, la Moldavie et la Slovaquie, qui ont été présentés au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1997. Cinq CCP supplémentaires et un cadre de coopération régionale (1997-2001) ont été présentés au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire. UN وقد أعدت ست مذكرات استشارية وأعقبها ست أطر تعاونية قطرية للجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وقيرغيزستان وكازاخستان ومولدوفا وهنغاريا، وقد قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ كما قدمت إلى المجلس في دورته العادية الثانية خمس مذكرات استشارية إضافية وإطار للتعاون اﻹقليمي للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١.
    :: Rapports ou notes consultatives destinés au Secrétaire général et au Conseil de sécurité contenant des recommandations concernant des stratégies ou des solutions politiques qui peuvent aider l'ONU à s'attaquer aux situations présentant des risques de génocide, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité ou de nettoyage ethnique. UN :: تقديم تقارير أو مذكرات استشارية إلى الأمين العام و/أو إلى مجلس الأمن تضم توصيات بشأن اعتماد استراتيجيات و/أو خيارات سياساتية لما ينبغي أن تقوم به الأمم المتحدة من إجراءات لمعالجة الحالات في كافة أرجاء العالم التي يمكن أن تفضي إلى ارتكاب إبادة جماعية أو جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية أو تطهير عرقي.
    Ils évaluent la situation dans les divers pays, publient des déclarations et établissent des notes d'orientation à l'intention du Secrétaire général et des organismes des Nations Unies. UN وهم يضطلعون بشكل مشترك بتقييم الحالات القُطْرية وإصدار البيانات وإعداد مذكرات استشارية لرفعها إلى الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة.
    24. Depuis janvier 1993, le PNUCID a publié des notes d'orientation concernant les programmes, qui donnent certaines directives générales sur l'administration et l'exécution d'activités de coopération technique. UN ٢٤ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أصدر البرنامج مذكرات استشارية برنامجية تعرض بعض التوجيه بشأن السياسة العامة المتعلقة بإدارة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more