"مذكرات معلومات" - Translation from Arabic to French

    • notes d'information
        
    Le secrétariat établira des notes d'information pour les débats de la Commission. UN وستقوم الأمانة بإعداد مذكرات معلومات أساسية لمداولات اللجنة.
    Le secrétariat rédigera des notes d'information à l'intention des membres de la Commission. UN وستُعِد الأمانة مذكرات معلومات أساسية للمداولات التي ستجريها اللجنة.
    notes d'information destinées au Conseil de sécurité, au Secrétaire général et à d'autres fonctionnaires de rang supérieur UN مذكرات معلومات أساسية لمجلس الأمن والأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين
    notes d'information destinées au Conseil de sécurité, au Secrétaire général et à d'autres fonctionnaires de rang supérieur UN مذكرات معلومات أساسية لمجلس الأمن والأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين
    Le Conseil a examiné les questions soulevées dans trois notes d'information établies par le secrétariat et décidé ce qui suit : UN ونظر المجلس في المسائل التي أثيرت في ثلاث مذكرات معلومات أعدتها الأمانة وقرر ما يلي:
    Les notes d'information écrites sont également établies aux fins de l'examen des rapports en séance plénière. UN ويطلب من المقرر القطري أيضا إعداد مذكرات معلومات موجزة من أجل المناقشة في الجلسات العامة.
    notes d'information aux PMA UN تقديم مذكرات معلومات إلى أقل البلدان نمواً، نشاط مستمر
    31 communiqués de presse et 106 notes d'information ont été produits et diffusés. UN أُصدرت ونُشرت 31 نشرة صحفية و 106 مذكرات معلومات
    1 «Opérations de maintien de la paix menées par l’Organisation des Nations Unies», notes d’information (décembre 1997 et mai) UN ١ - " عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " ، مذكرات معلومات أساسية صادرة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وأيار/ مايو
    v) Assistance aux pays les moins avancés pour les aider à tenir des consultations sur des questions d'intérêt commun dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action et rédaction de notes d'information pour ces réunions; UN ' ٥ ' مساعدة أقل البلدان نموا على إجراء مفاوضات فيما بينها بشأن المسائل محل اهتمامها المشترك في سياق تنسيق برنامج العمل: توفير مذكرات معلومات أساسية للاجتماعات؛
    v) Assistance aux pays les moins avancés pour les aider à tenir des consultations sur des questions d'intérêt commun dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action et rédaction de notes d'information pour ces réunions; UN ' ٥ ' مساعدة أقل البلدان نموا على إجراء مفاوضات فيما بينها بشأن المسائل محل اهتمامها المشترك في سياق تنسيق برنامج العمل: توفير مذكرات معلومات أساسية للاجتماعات؛
    Bulletin d'information sur la paix et la sécurité contenant faits et chiffres, notes d'information et autres textes sur les activités menées par les Nations Unies pour le maintien, la consolidation et le rétablissement de la paix, et le désarmement. UN حقائق وأرقام، مذكرات معلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    Les participants se sont félicités des notes d'information que la CNUCED avait présentées à la Commission et aux réunions d'experts: les idées formulées étaient très novatrices et les recommandations préconisées pour la recherche et l'action politique étaient utiles et de grande qualité. UN وأثنى المشاركون على ما قدمه الأونكتاد من مذكرات معلومات أساسية للجنة ولاجتماعات الخبراء لما تضمنته من أفكار جديدة ولما اتسمت به التوصيات المتعلقة بالبحوث والسياسات من جودة وجدوى.
    Notes d'information: 54 200 dollars É.-U. UN الخطة المتوسطة الأجل/برنامج العمل والميزانية 2012-2013، مذكرات معلومات 200 54 دولار
    notes d'information : 54 200 dollars É.-U. UN الخطة المتوسطة الأجل/برنامج العمل والميزانية 2012-2013، مذكرات معلومات 200 54 دولار
    Il s'agit notamment de notes d'information, de documents de travail, de notes de cadrage et d'un rapport d'enquête, tous documents qui ont servi à éclairer et étayer les discussions tenues lors des réunions sans être adoptés en tant que tels. UN وشملت تلك الوثائق مذكرات معلومات أساسية، وورقات عمل، وورقات نطاقية، وتقرير استقصاء. واستُخدمت الوثائق لتوجيه المناقشات ودعمها أثناء الاجتماعات غير أنها لم تعتمد بالصيغ التي جاءت بها.
    Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies — notes d'information, publiées en anglais (juillet) UN مذكرات معلومات عن حفظ السلم )Peace-Keeping information Notes(، صدرت بالانكليزية )تموز/يوليه(
    Action 21 : Programme d'action en vue du développement durable; notes d'information sur les progrès de l'application du Programme en ce qui concerne les changements climatiques, la biodiversité, les petits États insulaires, la désertification, la pêche et les travaux de la Commission du développement durable UN جدول أعمال القرن ٢١: برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة؛ مذكرات معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الجدول فيما يتعلق بمجالات تغير المناخ والتنوع البيولوجي والدول الجزرية الصغيرة والتصحر وصيد اﻷسماك وأعمال لجنة التنمية المستدامة
    Le Plan d'action préconise l'élaboration de plans nationaux de renforcement de la démocratie; la préparation de notes d'information par pays, étudiant les perspectives d'avancement et d'approfondissement de la démocratie dans un pays donné; et la mise en place de bases de données sur les indicateurs démocratiques, gérées au niveau national, afin de mieux suivre les progrès du développement démocratique. UN وتدعو خطة العمل إلى وضع خطط وطنية لتعزيز الديمقراطية وإعداد مذكرات معلومات قطرية تحدد احتمالات تقدم وتعميق الديمقراطية في البلد المعين، وإنشاء قواعد بيانات لمؤشرات الديمقراطية الخاصة بالبلد بغية تتبع تقدم التطور الديمقراطي.
    Des notes d'information concernant ces deux questions sont disponibles au bureau de la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1250). UN ولدى مكاتب شعبة النهوض بالمرأة مذكرات معلومات بشأن هذين البندين (الغرفةDC2-1250).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more