Les sources sont analysées de manière relativement détaillée dans la note du Secrétariat sur l'historique de l'article 65. | UN | وقد حللت مصادرها بقدر من التفصيل في مذكرة الأمانة العامة عن التاريخ التشريعي للمادة 65. |
La note du Secrétariat sur l'organisation des travaux et l'état de la documentation paraîtront sous la cote A/C.6/61/L.1 | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
La note du Secrétariat sur l'organisation des travaux et l'état de la documentation paraîtront sous la cote A/C.6/61/L.1 | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). | UN | 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2. |
À sa 2e séance, le 3 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état de la documentation (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. | UN | 6 - في الجلسة 2، التي عقدتها اللجنة في 3 حزيران/يونيه، وُجه انتباهها إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1)، التي تورد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
La note du Secrétariat sur l'organisation des travaux et l'état de la documentation paraîtront sous la cote A/C.6/61/L.1. | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
On trouvera d'autres informations sur cette journée dans la note du Secrétariat sur les activités relatives à l'Année internationale des forêts 2011 (E/CN.18/2013/9). | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن اليوم الدولي للغابات في مذكرة الأمانة العامة عن أنشطة السنة الدولية للغابات لعام 2011 (E/CN.18/2013/9). |
Les participants ont également noté les efforts mentionnés dans la note du Secrétariat sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission de l'Organisation des Nations Unies (A/62/329). | UN | وأحاط المشاركون علما أيضا بالجهود المبذولة حسبما ورد في مذكرة الأمانة العامة عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329). |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur une note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/56/L.40/Rev.1) et sur une note du Bureau sur le projet de programme de travail pour la première partie de la reprise de la cinquante-sixième session de la Cinquième Commission. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/56/L.40/Rev.1) ومذكرة المكتب عن برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة. |
Conformément à la note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/59/L.1/Rev.1), 18 documents ont paru avant la date de publication prévue, 8 à la date prévue et 3 en retard. | UN | وكما ورد في مذكرة الأمانة العامة عن مركز إعداد الوثائق (A/C.5/59/L.1/Rev.1)، 18 وثيقة صدرت قبل التاريخ المقدر لإصدارها، و 8 وثائق صدرت في التاريخ المحدد، و 3 وثائق صدرت بعده. |
Le Comité a également pris note des renseignements qui figuraient dans la note du Secrétariat sur la limitation du temps de réunion (A/AC.172/2001/CRP.6). | UN | 32 - وأحاطت اللجنة علما كذلك بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن تحديد المدة التي تستغرقها الاجتماعاتA/AC.172/2001/CRP.6) ). |
Le Président invite la Commission à examiner le projet de programme de travail de la deuxième partie de la reprise de la soixante-sixième session, établi sur la base de la note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/66/L.33). | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة، الذي أُعد بناء على مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/66/L.33). |
Les informations utiles figurent dans le rapport de la CNUDCI sur sa quarante-quatrième session (A/66/17) et dans la note du Secrétariat sur la coopération et l'assistance techniques (A/CN.9/724). | UN | وترد المعلومات ذات الصلة في تقرير الأونسيترال عن دورته الرابعة والأربعين (A/66/17) وفي مذكرة الأمانة العامة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية (A/CN.9/724). |
L'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2005/L.2). | UN | 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2. |
À sa 1re séance, le 21 juin, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative aux rapports du Corps commun d'inspection (E/AC.51/2006/L.2). | UN | 3 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 حزيران/يونيه إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة، وهي ترد في الوثيقة E/AC.51/2006/L.2. |
À la même séance, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état d'avancement de la documentation (E/AC.51/2014/L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. | UN | 4 - وُجّه انتباه اللجنة، في الجلسة نفسها، إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2014/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
À la même séance, l'attention du Comité a été appelée sur la note du Secrétariat relative à l'état d'avancement de la documentation (E/AC.51/2014/ L.1/Rev.1), dans laquelle figurait la liste des documents dont était saisi le Comité. | UN | 4 - وُجّه انتباه اللجنة، في الجلسة نفسها، إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2014/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |