"مذكرة للأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • une note du Secrétaire général
        
    • un mémorandum du Secrétaire général
        
    Les procédures à suivre par la réunion sont indiquées dans une note du Secrétaire général (SPLOS/232). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها الاجتماع في مذكرة للأمين العام (SPLOS/232). المرفق
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget fait une déclaration sur le fonds pour imprévus et présente une note du Secrétaire général (A/C.5/63/20). UN أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان بشأن صندوق الطوارئ وعرض مذكرة للأمين العام (A/C.5/63/20).
    Les procédures à suivre par la réunion sont indiquées dans une note du Secrétaire général (SPLOS/149). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها الاجتماع في مذكرة للأمين العام (SPLOS/149).
    On trouvera, dans un mémorandum du Secrétaire général, la liste des candidats et un exposé des procédures de vote que doit suivre l'Assemblée. UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام.
    On trouvera, dans un mémorandum du Secrétaire général (A/55/ ), la liste des candidats et un exposé des procédures de vote que doit suivre l'Assemblée. UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام (A/55/918).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/64/899-S/2010/442. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة للأمين العام صدرت تحت الرمز A/64/899-S/2010/442.
    Les propositions du Comité, qui ont été transmises à l'Assemblée sous couvert d'une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe), contenaient les principaux éléments suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة للأمين العام (انظر A/52/753، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:
    Les procédures à suivre par cette réunion sont indiquées dans une note du Secrétaire général (SPLOS/79). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها اجتماع الدول الأطراف في مذكرة للأمين العام (SPLOS/79).
    À cette réunion, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général intitulée < < Cohérence, coordination et coopération dans le contexte du financement du développement durable et du programme de développement pour l'après-2015 > > (E/2013/52). UN وكان معروضا على نظر المجلس خلال الاجتماع مذكرة للأمين العام بعنوان ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015``(E/2013/52).
    À cette réunion, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général intitulée < < Cohérence, coordination et coopération dans le contexte du financement du développement durable et du programme de développement pour l'après-2015 > > (E/2013/52). UN وكان معروضا على نظر المجلس خلال الاجتماع مذكرة للأمين العام بعنوان " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (E/2013/52).
    L'élection d'un membre de la Commission se déroulera à la vingt-quatrième réunion des États parties qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 9 au 13 juin 2014, conformément aux procédures décrites dans une note du Secrétaire général (voir SPLOS/269). UN 5 - وسيجري انتخاب عضو واحد في اللجنة خلال الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف، الذي سيعقد بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2014. ويرد بيان الإجراءات التي ستتبع في الاجتماع في مذكرة للأمين العام (SPLOS/269).
    À sa quarantième session, la Commission examine une note du Secrétaire général sur le rapport des Amis de la présidence sur les indicateurs relatifs à la violence à l'égard des femmes (E/CN.3/2009/13). UN وتنظر اللجنة، في دورتها الأربعين، في مذكرة للأمين العام بشأن تقرير أصدقاء الرئيس عن المؤشرات المتعلقة بالعنف ضد المرأة (E/CN.3/2009/13).
    Les responsabilités des secrétariats fonctionnels en la matière ont été précisées dans une note du Secrétaire général (E/2001/INF/3). UN وقد ورد في مذكرة للأمين العام (انظر الوثيقة E/2001/INF/3) توضيح للمسؤوليات المحددة للأمانات الأساسية في مجال توفير مثل هذه المساعدة.
    Le Président (parle en anglais) : Pour ce qui est du point 44 de l'ordre du jour, l'Assemblée est saisie d'une note du Secrétaire général communiquant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture distribué dans le document A/58/182. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بالبند 44 من جدول الأعمال، معروض على الجمعية مذكرة للأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الذي جرى تعميمه في الوثيقة A/58/182.
    À sa quarantième session, la Commission examine une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Partenariat sur la mesure des statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement, qui fait un récapitulatif des progrès accomplis à ce jour (E/CN.3/2009/19). UN وتنظر اللجنة، في دورتها الأربعين، في مذكرة للأمين العام يحيل بها تقرير الشراكة المتعلقة بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وتتضمن موجزا للتقدم المحرز حتى الآن (E/CN.3/2009/19).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/66/766-S/2012/211. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة للأمين العام صدرت تحت الرمز A/66/766-S/2012/211.
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/66/766-S/2012/211). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت التي ستُتَّبَع في الجمعية وفي المجلس في مذكرة للأمين العام (A/66/766-S/2012/211).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général (A/69/230-S/2011/520). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة للأمين العام (A/69/230-S/2014/520). السِّــيَـر الذاتية
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/66/182-S/2011/452). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة للأمين العام (A/66/182-S/2011/452).
    À sa 1re séance, le 18 septembre 2013, le Bureau a examiné un mémorandum du Secrétaire général concernant l'organisation de la soixante-huitième session ordinaire et des futures sessions de l'Assemblée générale, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour (A/BUR/68/1). UN 1 - نظر مكتب الجمعية العامة في جلسته الأولى المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2013 في مذكرة للأمين العام بشأن تنظيم الدورة العادية الثامنة والستين والدورات المقبلة للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود (A/BUR/68/1).
    À sa 1re séance, le 17 septembre 2014, le Bureau a examiné un mémorandum du Secrétaire général concernant l'organisation de la soixante-neuvième session ordinaire et des futures sessions de l'Assemblée, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour (A/BUR/69/1). UN 1 - نظر مكتب الجمعية العامة في جلسته الأولى المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2014 في مذكرة للأمين العام بشأن تنظيم الدورة العادية التاسعة والستين والدورات المقبلة للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود (A/BUR/69/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more