"مذهلة" - Translation from Arabic to French

    • incroyable
        
    • géniale
        
    • magnifique
        
    • super
        
    • fantastique
        
    • incroyables
        
    • spectaculaire
        
    • superbe
        
    • formidable
        
    • extraordinaire
        
    • génial
        
    • étonnante
        
    • merveilleuse
        
    • étonnant
        
    • spectaculaires
        
    Personne n'a eu d'aussi bons résultats. Tu as été incroyable. Open Subtitles بحقك، لا أحد إقترب لزمنك حتى، كنتِ مذهلة
    Vous êtes tellement incroyable, d'être amis avec votre mari apos;maîtresse. Open Subtitles أنتِ مذهلة للغاية، كيف تكونين صديقة لعشيقة زوجك؟
    Mais on a regardé votre C.V., et votre expérience est géniale. Open Subtitles ولكن اطلعنا على سيرتك الذاتية ورأينا أن خبراتك مذهلة
    Tu es magnifique, et moi je... Je n'ai fait que t'insulter. Open Subtitles تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك
    Je sais où on peut avoir un super deal pour, à peu près, 50 balles. Open Subtitles أعلمُ من أين يمكننا الحصولُ على مخدراتِ مذهلة بواسطة 50 دولاراً فقط.
    Ce n'est pas ce que je faisais. C'était fantastique. Mais j'espérais trouver mon chemin. Open Subtitles لم أكن، لقد كانت مذهلة لكنني كنت آمل بالعمل على طريقتي
    Et pourtant... j'étais toujours conscient... des visions incroyables, des souvenirs vifs. Open Subtitles ومع ذلك مازلت أملك الوعي صور مذهلة ذكريات موضحة
    Brusquement, elles se retrouvent dans le rôle de soutien de famille principal et, comme au Rwanda, le nombre de ménages ayant une femme a sa tête augmente de façon spectaculaire. UN ويتحملن فجأة مسؤولية العائل الرئيسي لﻷسرة، وكما حدث في رواندا زاد عدد اﻷسر التي تترأسها إناث زيادة مذهلة.
    Mais, la vie qu'on a eu, elle aussi était incroyable, et ce n'était pas un sort ou une prophétie. Open Subtitles لكنّ حياتنا فيما سبق كانت مذهلة أيضًا. لم تكُن بفعل تعويذة أو نبوءه، كانت حقيقيّة.
    Je veux dire, si elle voulait, elle ferait une incroyable avocate. Open Subtitles أعني، إن أردات ذلك، سوف تصلح لتكون محامية مذهلة
    Il a une incroyable mémoire musculaire après toutes ces années à signer des livres. Open Subtitles لديه ذاكرة العضلية مذهلة من كل تلك السنوات من توقيع الكتب
    Papa, tu aurait été tout aussi incroyable avec votre propre fils, comme si vous étiez avec moi et Barry. Open Subtitles يا أبي، هل قد تم كما مذهلة مع ابنك بها، تماما مثل كنتم معي وباري.
    Désolé pour le désordre, mais je crois savoir que ta femme de ménage est géniale. Open Subtitles أسف بشأن الفوضى لكن شيئٌ ما يخبرني أن لديك مدبرة منزل مذهلة
    J'ai trouvé une famille géniale, et je suis enfin en sécurité et aimée, véritablement aimée. Open Subtitles أتعلم, لقد وجدت عائلة مذهلة وأنا أخيراً بأمان ومحبوبة حقاً وبصدق محبوبة
    Il n'y a rien de plus magnifique que de voir la perfection avec une légère imperfection. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف.
    Je pensais que notre premier voyage ensemble serait super, mais le courant ne passe pas. Open Subtitles اعتقدت أن أول رحلة لي مع داكس ستكون مذهلة لكننا لسنا على وفاق تماماً
    A partir du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient comme une arme qu'elles utilisent à dessein. UN وتمثل الديون، من حيث الدور الذي تلعبه في أيامنا هذه، أداة مذهلة كسلاح في أيدى الشركات عبر الوطنية تستخدمه عن عمد.
    Il y aura des mets fantastiques et d'incroyables magasins juste au pas de votre porte. Open Subtitles سوف يكون هناك أطعمة مذهلة ومحلات تجارية رائعة تماما قرب باب منزلك
    Depuis le début du processus d'Oslo, en tout cas, le nombre des personnes détenues soumises à interrogatoire a baissé de façon spectaculaire. UN ومضى يقول إن عدد اﻷشخاص المحتجزين الذين يتم استجوابهم قد انخفض بصورة مذهلة منذ بداية عملية أوسلو.
    Alors, avant Katy, il y avait Jenna. Elle était absolument superbe. Open Subtitles لذا قبل كيتي, كانت هناك جينا كانت فتاة مذهلة
    Ton interview à la radio était formidable. Open Subtitles المقابلة الإذاعية التي قمت بها كانت مذهلة
    Et aujourd'hui, vous allez assister à un événement encore plus extraordinaire. Open Subtitles ولكن اليوم، لتحصل على ديك شيء سيكون أكثر مذهلة.
    J'ai vu ce morceau en live une fois. C'était trop génial. Open Subtitles لقد سمعت هذه الأغنية مرة مباشرة، لقد كانت مذهلة
    La longue lutte entre le prédateur et la proie a produit mimique de précision étonnante. Open Subtitles المنافسة الطويلة بين المفترس والفريسة وقد أنتجت التقليد الأعمى من دقة مذهلة.
    J'appelle pour vous dire que je vais épouser la femme la plus merveilleuse du monde. Open Subtitles أنا أتصل لأخبرك أنني سأتزوج لأكثر إمرأة مذهلة في العالم
    C'est étonnant. C'est une technologie de téléconférence holographique 3D qu'on a acheté. Open Subtitles إنها مذهلة , هي تقنية ثلاثية الأبعاد لعقد المؤتمرات عن بعد قمنا بشراء حقوقها
    J'aimerais, par ailleurs, féliciter nos collègues américains et européens pour cette belle réussite, qui a permis de récentes découvertes spectaculaires. UN ونحن نهنئ زملاءنا اﻷمريكيين واﻷوروبيين على نجاحهم الباهر الذي سيمهد الطريق أمام اكتشافات مذهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more