"مرات يومياً" - Translation from Arabic to French

    • fois par jour
        
    Les informations recueillies sont ensuite diffusées dans tout le Nord-Kivu via quatre stations de radio locales, et cela trois fois par jour. UN ومن ثم تُنشر المعلومات المفصلة ثلاث مرات يومياً في جميع أنحاء شمال كيفو من خلال محطات إذاعية محلية.
    J'étais excitée sexuellement tout le temps, maintenant je suis déprimée six fois par jour. Open Subtitles حاول أن تتحول من مثار جداً إلى الإحباط ست مرات يومياً
    Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث موقع الأنباء هذا على شبكة الويب عدة مرات يومياً.
    Pour mener une politique efficace de remise en état des terres, il faut y associer les utilisateurs, qui prennent des décisions concernant ces terres plusieurs fois par jour. UN وينبغي لسياسات استصلاح الأراضي استصلاحاً فعالاً أن تشمل مستخدمي هذه الأراضي الذين يتخذون قرارات بشأنها عدة مرات يومياً.
    C'est une mariée. Elle a le droit de changer d'avis. dix fois par jour. Open Subtitles إنها عروس، من المسموح لهم تغيير رأيهم عشر مرات يومياً
    Elle devient nerveuse quand nous n'avons pas de contact plusieurs fois par jour. Open Subtitles إنها تصير عصبيه على الرغم من أننا نتواصل عدة مرات يومياً.
    Appliquez sur vos maux et frictionnez trois fois par jour, et l'affection disparaîtra. Open Subtitles أفركه على مواضع الألم ثلاث مرات يومياً مرضك سوف يختفي
    Appliquez ça trois fois par jour pendant une semaine et vous vous en remettrez. Open Subtitles استعمل هذا 3 مرات يومياً لمدة اسبوع و ستُشفى
    Avec cette silhouette, tu dois marcher trois ou quatre fois par jour. Open Subtitles بئساً يا فتاة، بجسم كهذا من المؤكد أنك تسيرى 3 أو 4 مرات يومياً
    Augmentez la dose. 8 milligrammes trois fois par jour. Open Subtitles زيدوا الجرعة 8 ميللي جرام ، ثلاث مرات يومياً
    Je suis obligée d'en changer trois fois par jour. Open Subtitles مهنتي في قمة الفوضى. يجب علي أن أبدل ملابسي ثلاث مرات يومياً تقريباً. نعم؟
    Nous allons continuer la pipéracilline et le tazobactam à une dose de 4,5 gramme quatre fois par jour avec une thérapie respiratoire et des l'albuterol par voie nasale. Open Subtitles نعم نحن سنكمل إستخدام بيبراسيلن و تازوباكتام، ٤.٥ جرام ٤ مرات يومياً
    Vous savez, j'ai pris cet ascenseur tous les jours, 10 fois par jour... et il n'est jamais tombé en panne en 6 ans. Open Subtitles كنت أستقل ذلك المصعد كل يوم عشر مرات يومياً نفعل ذلك جميعاً، لستة سنوات ولم يعلق قط
    Ce qui est embêtant vu que tu pisses cinq fois par jour. Open Subtitles حسناً, هذا مُقلِق جداً لأنك تتبول على الأقل 5 مرات يومياً
    Je t'avais prévenu, une copine, il faut la promener trois fois par jour. Open Subtitles حسناً, لقد أخبرتك عندما تحصل على صديقة حميمة سيتوجّب عليك أن تخرج معها على الأقل ثلاث مرات يومياً
    Bon on devrait se parler au moins trois fois par jour. Open Subtitles يجدر بنا على الأرجح التحدث سوياً 3 مرات يومياً على الأقل
    Le médecin m'a dit de souffler dans un nébuliseur 4 fois par jour. Open Subtitles الأطباء ينصحوني بجهاز التنفس أربع مرات يومياً
    Il sortira la poubelle 9 fois par jour jusqu'à sa mort. Open Subtitles سيخرج القمامه تسع مرات يومياً لباقي حياته
    Quand j'avais ton age, je ne prenais même pas de vitamines. A présent, je m'enfile un cocktail médicamenteux trois fois par jour Open Subtitles حين كنت بسنك لم آخذ فيتامينات حتى ، الأن أختنق من خليط من الحبوب ثلاث مرات يومياً
    Frank et Jake m'appellent trois fois par jour pour savoir où tu es. Open Subtitles فرانك و جيك يتصلون بي ثلاث مرات يومياً محاولين إيجادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more