Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
de contrôle interne audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Ces travaux ont permis d'harmoniser davantage les activités d'audit des fonds et programmes qui font partie du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وساهمت هذه الجهود في زيادة تنسيق عمليات مراجعة أداء كافة الصناديق والبرامج المنتمية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294). | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294). |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège4; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود(4)؛ |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294) | UN | تقرير إلى الجمعية العامة (A/58/294) بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294); | UN | (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)؛ |
j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés; | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة العقود بالمقر()؛ |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (résolutions 48/218 B et 54/244), A/58/294; | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (القراران 48/218 باء و 54/244) و A/58/294؛ |
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/218 B du 29 juillet 1994 et 54/244 du 23 décembre 1999, le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale le rapport ci-joint sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés que lui a transmis le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق الذي أحاله إليه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود. |
A/58/294 Points 121 et 132 de l'ordre du jour provisoire - - Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] | UN | A/58/294 البندان 121 و 132 من جدول الأعمال المؤقت - استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
54. S'agissant du rapport du BSCI concernant l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294), le représentant de Cuba relève que les délais fixés pour l'application de nombre des recommandations figurant dans ledit rapport ont expiré, et il souhaiterait savoir quel est le dernier état de la situation. | UN | 54 - وبخصوص تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)، ذكر أن الآجال المحددة لتنفيذ كثير من التوصيات الواردة فيه قد انقضت، وطلب استكمال المعلومات عن هذا الوضع. |
audit de la Police des Nations Unies à la MINUL : < < Les personnels de la police ne satisfaisaient pas toujours complètement aux exigences et aux tests après leur arrivée. > > | UN | مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول " |
audit de la Police des Nations Unies à la MINUL : < < Les personnels de la police ne satisfaisaient pas toujours complètement aux exigences et aux tests après leur arrivée. > > | UN | مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول " |
Il n'a donc procédé ni à un audit de gestion ni à une évaluation de la mise en œuvre et de la gestion des activités des missions de maintien de la paix; il n'a pas non plus tenté de trouver l'origine des anomalies détectées. | UN | ولذلك، لم يحاول المجلس تنفيذ عملية مراجعة أداء أو تقييم لتنفيذ عمليات بعثات حفظ السلام وإدارتها، أو التأكد من السبب الجذري للاختلالات التي وجدها. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/64/201) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/201) |
audit des patrouilles d'observateurs militaires des Nations Unies à la MINUL : < < L'appui logistique aux observateurs militaires de la MINUL a besoin d'être amélioré. > > | UN | مراجعة أداء الدوريات التي يقوم بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون في البعثة: " يلزم تحسين الدعم اللوجستي المقدم إلى المراقبين العسكريين " |
La vérification des résultats des programmes présente certaines des caractéristiques d'une vérification externe, dans la mesure où il s'agit d'une estimation, effectuée par des agents extérieurs, de l'efficacité de la gestion, de l'allocation des ressources, de la probité dans les dépenses et des mécanismes de contrôle. | UN | وتعكس مراجعة أداء البرامج بعض خصائص المراجعة الداخلية للحسابات من حيث أنها تقييم مستقل فعالية اﻹدارة، وتخصيص الموارد، وصحة اﻹنفاق، وآليات الرقابة. |