"مراجعة الحسابات الواردة" - Translation from Arabic to French

    • vérification remis
        
    • d'audit qu
        
    • d'audit reçus
        
    • d'audit reçues
        
    • d'audit figurant
        
    • vérification des comptes reçues
        
    • des auditeurs
        
    Rapports de vérification remis par les agents d'exécution UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    Veiller à ce que les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème sérieux a été soulevée. UN كفالة قيام المكاتب الميدانية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات الواردة بشأن المشاريع، ومتابعة ما قد يظهر من مسائل هامة.
    Le Comité recommande au HCR de veiller à ce que les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème sérieux a été soulevé, comme prévu par le manuel. UN 38 - ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسب ما يقتضيه دليل المفوضية.
    Rapports d'audit reçus/nombre de marchés octroyés UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة حسب عدد الجوائز
    Le BSCI a expliqué que les demandes d'audit reçues des hauts responsables avaient entraîné des changements dans les activités d'audit planifiées. UN وأوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلبات مراجعة الحسابات الواردة من الإدارة العليا أدت إلى حدوث تغييرات في أنشطة المراجعة المخطط لها.
    Le Bureau a aussi examiné régulièrement les clauses d'audit figurant dans les accords de contribution conclus avec les donateurs. UN كما استعرض المكتب بانتظام أحكام مراجعة الحسابات الواردة في اتفاقات المساهمة المبرمة مع المانحين.
    En outre, le HCR, avec le concours du Bureau des services de contrôle interne procède actuellement à l'examen des procédures en vigueur concernant le contrôle des attestations de vérification des comptes reçues des partenaires opérationnels et étudie la possibilité de créer une base de données complète sur les auditeurs auxquels il est fait appel sur le plan local et les résultats de leurs vérifications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية أيضا، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على مراجعة الإجراءات الحالية المتعلقة برصد شهادات مراجعة الحسابات الواردة من الشركاء المنفذين، وهي تقوم بتحليل إمكانية إنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن تاريخ ونتائج استخدام الموارد المحلية لمراجعة الحسابات.
    Rapports de vérification remis par les agents d'exécution UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    Rapports de vérification remis par les gouvernements UN تقارير مراجعة الحسابات الواردة من الحكومات
    38. Le Comité recommande au HCR de veiller à ce que les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème sérieux a été soulevé, comme prévu par le manuel. UN 38- ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسبما يقتضيه دليل المفوضية.
    3. Veiller à ce que tous les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème grave a été soulevé (par. 38); UN 3- كفالة أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة تنشأ (الفقرة 38)؛
    b) De veiller à ce que tous les bureaux extérieurs examinent les certificats d'audit qu'ils reçoivent concernant les projets et leur donnent la suite voulue lorsqu'un problème a été soulevé (par. 38); UN (ب) كفالة أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة تنشأ (الفقرة 38)؛
    Le Bureau a procédé à un examen approfondi de 50 % des rapports d'audit reçus pour lesdits marchés. UN 46 - أجرى المكتب استعراضاً متعمقاً تناول 50 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات الواردة.
    Les auditeurs internes évaluent les rapports d'audit reçus des vérificateurs des dépenses effectuées au titre de l'exécution nationale, qui sont saisis dans une base de données et comparés à la base de données sur la planification des audits pour vérifier que tous les rapports d'audit sont reçus des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale. UN يقيم مراجعو الحسابات الداخلية تقارير مراجعة الحسابات الواردة من مراجعي حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا، وتوضع في قاعدة بيانات وترصد على أساس قاعدة بيانات تخطيط مراجعة الحسابات لضمان ورود جميع تقارير مراجعة الحسابات من مراجعي حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا.
    Sur les opinions d'audit reçues, 5 pour cent ont fait l'objet de réserves par rapport à 8 pour cent en 2009. UN ومن بين آراء مراجعة الحسابات الواردة تمثل نسبة تلك التي تتوافر فيها الأهلية 5 في المائة من المجموع مقارنة مع نسبة 8 في المائة في عام 2009.
    Le présent document contient les réponses de l'administration concernant les points sur lesquels le Comité a attiré l'attention et toutes les recommandations d'audit figurant dans le rapport du Comité sur le rapport financier et les états financiers vérifiés du PNUD pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 (A/61/5/Add.1). UN وتقدم هذه الوثيقة ردود الإدارة التي تتناول التركيز على الموضوع وعلى جميع توصيات مراجعة الحسابات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقرير المالي والبيـانات الماليــة المراجعـــة لـبرنامج الأمـم المتحـــدة الإنمائـي عــن فتــرة الســـــنتين المنتـــــهية فـي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/61/5/Add.1).
    En outre, le HCR, avec le concours de son service de vérification des comptes, procède actuellement à l'examen des procédures en vigueur concernant le contrôle des attestations de vérification des comptes reçues des partenaires opérationnels et étudie la possibilité de créer une base de données complète sur les auditeurs auxquels il est fait appel sur le plan local et les résultats de leurs vérifications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية أيضاً، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على مراجعة الإجراءات الحالية المتعلقة برصد شهادات مراجعة الحسابات الواردة من الشركاء المنفِّذين، وهي تقوم بتحليل إمكانية إنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن تاريخ ونتائج استخدام الموارد المحلية لمراجعة الحسابات.
    Le Comité a relevé que les bureaux de pays étaient tenus de saisir les rapports reçus des auditeurs et de les soumettre en version papier à la Division des services de contrôle interne. UN 214 - وذكر المجلس بأن المكاتب القطرية مطالبة بإدراج تقارير مراجعة الحسابات الواردة من مراجعي الحسابات وتقديم نسخة مطبوعة من التقارير إلى شعبة خدمات الرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more