Lors d'un audit de la Police des Nations Unies à la MONUC, le BSCI a constaté des retards dans le remplacement des agents de police rapatriés. | UN | في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
Faire réaliser un audit de la FDA | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Réaliser un audit de l'Office | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Il a également réalisé un audit du Bureau des commissions régionales à New York. | UN | وقد أجـرى المكتب أيضا مراجعة لحسابات مكتب اللجان الإقليمية في نيـويورك. |
audit des directives et des services fournis par l'UNICEF pour aider au renforcement de l'efficacité des bureaux de pays | UN | مراجعة لحسابات ما تقدمه اليونيسيف من توجيهات ودعم من أجل كفالة فعالية أداء العمليات في المكاتب القطرية |
Selon le Vérificateur général des comptes du Libéria, c'est à 1988 que remonte la dernière vérification des comptes du Bureau des affaires maritimes. | UN | وطبقا لما ذكره المراجع العام للحسابات، كانت آخر مراجعة لحسابات مكتب الشؤون البحرية أجراها مكتبه في عام 1988. |
Il s'agissait des premiers audits menés par le Groupe pour ces services ou unités organisationnelles. | UN | وكانت هذه أول مرة يجري فيها الفريق مراجعة لحسابات هذه الوحدات أو المهام التنظيمية. |
Faire réaliser un audit de la Forestry Development Authority | UN | تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية |
- Faire réaliser un audit de la FDA | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية |
Faire réaliser un audit de la FDA | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Il est arrivé dans quelques cas particuliers que la direction du FNUAP demande un audit de gestion ponctuel. | UN | وفي عدد قليل من الحالات الخاصة، طلبت الإدارة العليا إجراء مراجعة لحسابات الإدارة خاصة. |
Étant donné que le Tribunal ne dispose pas de service d'audit interne, le mandat prévoyait également un audit provisoire tous les deux ans, c'est-à-dire en 2013 et 2015, ainsi que l'audit de l'excédent de trésorerie. | UN | ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فقد نص طلب عرض الأسعار على إجراء مراجعة مؤقتة للحسابات كل سنتين، أي في عامي 2013 و 2015، إضافة إلى إجراء مراجعة لحسابات الفائض النقدي. |
Réaliser un audit de l'Office | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Réaliser un audit de l'Office des forêts Audit réalisé avec le financement de la CE | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة تنمية الغابات |
audit de la gestion du programme et des projets de l'Université des Nations Unies dans les centres de recherche et de formation | UN | مراجعة لحسابات برنامج جامعة الأمم المتحدة وإدارة البرامج في مراكز البحث والتدريب |
Par ailleurs, tout projet doit faire l'objet d'un audit au moins une fois pendant son cycle de vie. | UN | ومن الشروط أيضا إجراء مراجعة لحسابات أي مشروع مرة واحدة على الأقل خلال مدة وجوده. |
audit des remboursements de frais de voyage | UN | مراجعة لحسابات المطالبات المتعلقة بالسفر |
audit des activités du dépositaire mondial-comptable centralisateur | UN | مراجعة لحسابات عمليات الوديع العالمي وعمليات مسك السجل الرئيسي |
En attendant la mise en place du nouveau système intégré, le Bureau des services de contrôle interne a fait faire un audit du fonctionnement des états de paie du HCR. | UN | وريثما يجري تنفيذ النظام المتكامل الجديد، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات عملية كشوف مرتبات المفوضية. |
Le Comité consultatif a été informé que les fonds d'affectation spéciale avaient fait l'objet d'une vérification des comptes en mars 1997. | UN | وأفيدت اللجنة بأن مراجعة لحسابات الصناديق الاستئمانية قد أجريت في آذار/مارس ١٩٩٧. |
:: 12 audits de missions effectuées par les équipes d'audit au Siège et auprès des missions qui n'ont pas d'auditeurs sur place. | UN | :: قيام فرق مراجعة الحسابات بتنفيذ 12 مهمة مراجعة لحسابات البعثات في المقر وفي البعثات التي لا يوجد فيها مراجعو حسابات مقيمون. |