"مراجعو الحسابات المقيمون" - Translation from Arabic to French

    • les auditeurs résidents
        
    • les vérificateurs résidents
        
    • les vérificateurs des comptes résidents
        
    • des auditeurs résidents
        
    Ayant vérifié, à la demande de la Mission, si le contrôle interne des achats directs était assez rigoureux, les auditeurs résidents ont découvert de nombreuses défaillances qui étaient source d'inexactitudes dans la comptabilité des stocks. UN وبناء على طلب البعثة، اضطلع مراجعو الحسابات المقيمون بتقييم ملاءمة الضوابط الداخلية المفروضة على عمليات الشراء المباشرة، واستدلوا على عدد من أوجه ضعف المراقبة تؤثر على دقة سجلات أصناف المخزون.
    les auditeurs résidents du BSCI à la MINUEE suivront de près les progrès dans ces domaines. UN وسوف يقوم مراجعو الحسابات المقيمون التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد التقدم المحرز في هذه المجالات.
    :: Réalisation par les auditeurs résidents affectés aux opérations de maintien de la paix de six évaluations des risques UN :: 6 عمليات لتقييم المخاطر اضطلع بها مراجعو الحسابات المقيمون في عمليات حفظ السلام
    Audit effectué par les vérificateurs résidents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN عمليات الحسابات المراجعة التي أجراها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables. UN وقام مراجعو الحسابات المقيمون المعنيون بتيمور الشرقية وكوسوفو بإتاحة المشورة والمساعدة لإدارة المفوضية بغرض تطوير العمليات، بما فيها أنظمة الرصد والمحاسبة الداخلية.
    Tableau 2 Recommandations formulées par les vérificateurs des comptes résidents pendant la période de 1994 à 1999 UN الجدول 2 - التوصيات التي أصدرها مراجعو الحسابات المقيمون خلال الفترة من 1994 إلى 1999
    85 rapports d'audit établis par des auditeurs résidents en poste dans des missions de maintien de la paix UN 85 تقريرا عن مراجعة الحسابات يعدها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام
    Réalisation par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix de 6 évaluations des risques UN 6 عمليات لتقييم المخاطر اضطلع بها مراجعو الحسابات المقيمون في عمليات حفظ السلام
    Le poste est vacant par suite du départ en retraite du précédent titulaire, les auditeurs résidents professionnels ayant assuré les fonctions correspondantes. UN وأصبحت الوظيفة شاغرة بسبب تقاعد شاغلها السابق، وبعدئذ قام مراجعو الحسابات المقيمون الفنيون بأداء واجباتها.
    Un audit semblable avait été effectué par les auditeurs résidents de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وأجرى مراجعو الحسابات المقيمون بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات أيضا.
    les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL. UN وأُجرى مراجعو الحسابات المقيمون والتابعون لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات.
    Réalisation par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix de 10 évaluations des risques UN إجراء 10 عمليات تقييم للمخاطر ينفذها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام
    :: 15 analyses de risque réalisées par les auditeurs résidents UN :: 15 عملية تقييم للمخاطر قام بها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام
    De nombreux audits programmés par les auditeurs résidents du Bureau des services de contrôle interne n'ont pas été entrepris ou achevés. UN لم يجر مراجعو الحسابات المقيمون الملحقون بمكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا كبيرا من عمليات مراجعة الحسابات المقررة أو أنهم لم ينجزوها.
    les vérificateurs résidents affectés aux principales missions de maintien de la paix ont assuré une vérification suivie de leurs opérations et aidé les responsables à mettre en place les contrôles internes appropriés. UN وقد قام مراجعو الحسابات المقيمون المخصصون لمراجعة حسابات بعثات حفظ السلام الرئيسية بتوفير التغطية المستمرة بمراجعة الحسابات وساعدوا الإدارة في إيجاد الضوابط الداخلية المناسبة.
    les vérificateurs résidents du Bureau à la MINUK ont relevé des faiblesses dans la façon dont la Mission gérait les fonds d'affectation spéciale. UN 77 - كشف مراجعو الحسابات المقيمون التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وجود أوجه ضعف في إدارة البعثة للصناديق الاستئمانية.
    les vérificateurs résidents ont également constaté des déficiences et des anomalies dans l'achat de services, du fait essentiellement que les dernières modifications apportées aux règles et procédures des Nations Unies n'étaient pas connues. UN كما اكتشف مراجعو الحسابات المقيمون سلبيات وأخطاء فيما يتصل بشراء الخدمات، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم الاطلاع على التغييرات الأخيرة في قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    les vérificateurs des comptes résidents ont contribué pour beaucoup à améliorer les systèmes de contrôle interne des missions de maintien de la paix, et leurs rapports et recommandations ont souvent eu des incidences financières considérables pour l'Organisation, en ce qu'ils lui ont permis de faire des économies et de récupérer des trop-versés ou des paiement indus. UN فقد أدى مراجعو الحسابات المقيمون دورا مهما في تحسين نظم المراقبة الداخلية في بعثات حفظ السلام، وكثيرا ما كانت تترتب على النتائج والتوصيات التي يخلصون إليها آثار مالية مهمة للمنظمة من حيث تحقيق وفورات في التكلفة واسترداد مدفوعات زائدة.
    Ces audits spéciaux sont censés compléter la couverture fournie régulièrement par les vérificateurs des comptes résidents et permet d'assurer que, avec l'aide des vérificateurs en visite, les domaines à haut risque soient examinés de façon plus exhaustive et approfondie. UN والغرض من هذه المراجعة الخاصة هو تكملة التغطية التي يوفرها بصفة منتظمة مراجعو الحسابات المقيمون وضمان أن يجري، باستعمال مراجعي الحسابات الزائرين، فحص المجالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة فحصا أشمل وأعمق.
    Ces services de consultation interne offerts par les vérificateurs des comptes résidents se sont révélés fort utiles pour aider les administrateurs des missions dans leurs tâches quotidiennes de prise de décisions et pour prévenir toute une variété de problèmes dans la zone de la mission ou s'y attaquer rapidement. UN وقد ثَبت أن هذه الخدمات الاستشارية الداخلية التي يقدمها مراجعو الحسابات المقيمون مفيدة في مساعدة إدارة البعثات في مهام اتخاذ القرارات التي تؤديها بصفة يومية وفي اتقاء مجموعة متنوعة من المشاكل في منطقة البعثة أو علاجها على وجه السرعة.
    Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions. UN وأصبح الآن مراجعو الحسابات المقيمون موزعين حاليا من المكتب داخل جميع بعثات حفظ السلام الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more