"مراجعي حسابات المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • des vérificateurs des projets
        
    • les auditeurs
        
    • vérificateurs de projets
        
    • des vérificateurs des comptes des projets
        
    • 'audit
        
    • les vérificateurs des projets
        
    • vérificateurs des dépenses afférentes à
        
    Critères pour la nomination des vérificateurs des projets UN معايير تعيين مراجعي حسابات المشاريع
    Les efforts menés par les bureaux de pays et les agents d'exécution pour mettre en oeuvre les recommandations des vérificateurs des projets exécutés sur le plan national et renforcer les contrôles internes des projets ont été notés. UN وجرى التنويه بالجهود التي تبذلها المكاتب القطرية والوكالات المنفذة في تنفيذ توصيات مراجعي حسابات المشاريع المنفذة وطنيا وتعزيز الضوابط الداخلية للمشاريع.
    L'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le FNUAP est membre, établira une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets. UN سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    Il dispose également d'une base de données de suivi des audits consacrés aux projets exécutés par des moyens nationaux, qui comprend des informations concernant les auditeurs de projets mais qui est encore incomplète. UN وتضمنت قاعدة بيانات صندوق الأمم المتحدة للسكان الخاصة برصد عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا تفاصيل عن مراجعي حسابات المشاريع وإن كانت غير وافية.
    i) Six bureaux n'ont pas convenablement donné suite aux recommandations formulées par les vérificateurs de projets exécutés sur le plan national. UN (ط) لم تتابع ستة مكاتب على الوجه الكافي توصيات مراجعي حسابات المشاريع المنفذة وطنيا.
    En ce qui concerne l'indépendance et les compétences des vérificateurs des comptes des projets confiés à des partenaires gouvernementaux, les directives du HCR prévoient que les vérifications doivent être effectuées par l'organisme supérieur chargé de la vérification des comptes ou par le Ministère des finances. UN 64 - فيما يتعلق بمسألة استقلال مراجعي حسابات المشاريع الحكومية ومدى تمتعهم بالخبرة الفنية، تقضي توجيهات المفوضية بأن تتولى مراجعة الحسابات المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات أو الوزارة المسؤولة عن المالية.
    Critères pour la nomination des vérificateurs des projets UN 11 - معايير تعيين مراجعي حسابات المشاريع
    Le FNUAP était membre du Groupe de travail interinstitutions du Groupe des Nations Unies pour le développement qui s'employait à établir une note technique, à paraître à la mi-2005, concernant la nomination des vérificateurs des projets. UN وأوضحت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان مشارك في عضوية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعد المذكرة الفنية المقرر صدورها في منتصف عام 2005 عن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    Une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets sera établie par l'équipe spéciale de l'audit interinstitutions du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 531- سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    Commentaire de l'Administration. L'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le FNUAP est membre, met au point une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets, projet qui devrait être mené à bien avant le 30 juin 2005. UN 562- تعليقات الإدارة - يقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والذي يضم الصندوق في عضويته بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع. والموعد المتوقع للانتهاء من إعداد هذه المذكرة الفنية هو 30 حزيران/يونيه 2005.
    L'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le FNUAP est membre, a achevé en septembre 2005 une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets. UN في أيلول/سبتمبر 2005، انتهى فريق العمل المشترك بين الوكالات لمراجعة الحسابات التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي يدخل الصندوق عضوا فيه، من إعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    Le FNUAP a informé le Comité qu'une note technique sur la nomination des vérificateurs des projets, devant être établie par l'équipe spéciale interinstitutions sur les audits du Groupe des Nations Unies pour le développement, devrait être achevée d'ici à septembre 2004. UN 92 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن هناك مذكرة فنية عن تعيين مراجعي حسابات المشاريع ستضعها مجموعة العمل المكلفة بمراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات والتابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تستكمل بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    Dans la version révisée des directives relatives aux audits, en cours d'élaboration, il sera indiqué que les auditeurs des projets sont sélectionnés en collaboration avec les partenaires de réalisation. UN ويجري حاليا تنقيح المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات لتشمل التعاون مع الشركاء المنفذين بشأن اختيار مراجعي حسابات المشاريع.
    Pour les audits réalisés en 2006, le Comité a également jugé nécessaire que les auditeurs contrôlent et certifient l'application des plans d'action pour garantir que les mesures nécessaires ont bien été prises par les responsables des projets. UN وفي ما يتعلق بنفقات المشاريع المنفذة وطنياً لعام 2005 التي من المقرر مراجعة حساباتها في عام 2006، لاحظ المجلس كذلك أنه يتعين على مراجعي حسابات المشاريع متابعة خطط العمل الخاصة بالمتابعة وإجازتها للحصول على ضمانات كافية تؤكد أن إدارة المشروع قد اتخذت الإجراء اللازم.
    Le FNUAP accepte la recommandation et élaborera des procédures spécifiques et des critères précis pour aider les bureaux de pays et les divisions concernées du siège à recruter des vérificateurs de projets pour les comptes de 2002. UN 524 - يوافق الصندوق على التوصية وسيضع إجراءات محددة ومعايير محددة سلفا لمساعدة المكاتب القطرية والشُعب المعنية في المقر على تعيين مراجعي حسابات المشاريع لحسابات 2002.
    En ce qui concerne l'indépendance et les compétences des vérificateurs des comptes des projets confiés à des partenaires gouvernementaux, les directives du HCR prévoient que les vérifications doivent être effectuées par l'organisme supérieur chargé de la vérification des comptes ou par le Ministère des finances. UN 64- فيما يتعلق بمسألة استقلال مراجعي حسابات المشاريع الحكومية ومدى تمتعهم بالخبرة الفنية، تقضي توجيهات المفوضية بأن تتولى مراجعة الحسابات المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات أو الوزارة المسؤولة عن المالية.
    Les rapports d'audit des projets indiquaient aussi que les vérificateurs avaient décelé des problèmes quant à l'efficacité des contrôles et procédures internes. UN وتضمنت تقارير مراجعة حسابات المشاريع الإشارة إلى أن مراجعي حسابات المشاريع لاحظوا أن هناك مشاكل تتعلق بفعالية الضوابط والإجراءات الداخلية.
    Lors de l'examen par le PNUD des résultats des audits de 2006, les vérificateurs des projets ont exprimé des réserves sur la régularité d'opérations portant au total sur 336 millions de dollars. UN 23 - وأشار استعراض البرنامج الإنمائي لنتائج عملية مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2006 على المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى أن مراجعي حسابات المشاريع أعربوا عن شيء من القلق إزاء إجمالي النفقات البالغ 336 مليون دولار.
    f) Le PNUD doit définir de façon plus précise le mandat des vérificateurs des dépenses afférentes à l'exécution nationale, les différents types d'opinion d'audit et les cas dans lesquels de telles opinions peuvent être exprimées; UN (و) زيادة توضيح اختصاصات مراجعي حسابات المشاريع وتحديد كل نوع من الآراء بشأن مراجعة حسابات على وجه الدقة والأساس الواجب توافره لإبداء هذه الآراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more