"مراسلنا" - Translation from Arabic to French

    • Notre correspondant
        
    • Notre reporter
        
    • reportage
        
    • Notre journaliste
        
    • correspondant sur
        
    Nouvelle de dernière minute de New York. Voici Notre correspondant, Tom Flores. Open Subtitles خبر طارئ من نيويورك معكم مراسلنا طوم فلوريس
    Notre correspondant sur le terrain est prêt à tout nous dire sur cette course de 42,2 km. Open Subtitles و الان لدينا مراسلنا ليخبرنا عن اجواء سباق ال26 ميل
    Pour plus d'infos sur ces petites merveilles, rejoignons Notre correspondant sur place. Open Subtitles للمزيد عن تلك الجراء.. لنذهب الى مراسلنا عن الجراء
    Il a quitté l'hôpital. Il a parlé à Notre reporter. Open Subtitles عندما خرج من المستشفى؛ أجرى مراسلنا الصحفي مقابلةً معه
    Et bien, Notre reporter véreux a utilisé la carte d'identité de celui à qui il ressemblait pour voler incognito sur les avions-cargos militaires. Open Subtitles مراسلنا الغامض كان يستخدم هويه شبيهه للاستعداد للسفر على متن طائرات شحن عسكرية.
    Voici un reportage qui concerne la destruction des ces choses par la garde civile dirigée par le shérif McLennon en Pennsylvanie. Open Subtitles تقرير آخر جاءنا توا بخصوص الدمار الذي تسببه هذه المخلوقات وافانا به مراسلنا من قبل مدير شرطة بنسلفينيا
    Excusez-moi. Serena, Eric, est-ce que ça vous dérange si Notre journaliste vous posait quelques questions? Open Subtitles هل تمانعون لو سألكم مراسلنا بعض الاسئله ؟
    Voici un reportage de Notre correspondant, Martin Bell. Open Subtitles ومعناتقرير . من مراسلنا مارتن بيِل
    Le mobile du crime n'est pas clair, mais d'après Notre correspondant, la victime aurait dénoncé son associé et un célèbre receleur, un certain Fagin, qui est désormais recherché pour l'enlèvement du jeune Oliver Twist. Open Subtitles إن الدافع غير واضح لحد الآن... لكن مراسلنا تعرف الى الإمرأة المقتولة.. ..
    Notre correspondant russe, Ivan Kudryavtsev, de la chaîne russe d'informations 24, va nous en dire plus. Open Subtitles مراسلنا الروسي " إيفان كوفرياتساف " من القناة الروسية 24 لديه المزيد
    Nous retrouvons maintenant Notre correspondant à Sana'a. Open Subtitles نتحول الآن إلى مراسلنا في صنعاء
    Nous essayons d'avoir Notre correspondant sur place, à environ 65 kilomètres de Détroit. Open Subtitles ونحن نحاول الاتصال مع مراسلنا في الموقع
    Nouvelles nationales: Notre correspondant Daniel Schorr. Open Subtitles نتّجه إلى الأخبار الوطنية , مراسلنا الصحفي دانيال شور .
    Amen, nous aimerions te payer pour être Notre reporter sur le terrain. Open Subtitles أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض.
    Notre reporter était sur les lieux hier et a pu recueillir ces images. Open Subtitles في البرنامج الليلي مع جوني كارسون مراسلنا جد مكينلي كان هناك يوم أمس وحصل على هذا التسجيل
    Il semble que nous ayons réétabli le contact avec Notre reporter sur le terrain. Open Subtitles يظهر بأننا لدينا اتصال مع مراسلنا في موقع الحدث.
    Notre reporter l'a interviewé. Open Subtitles أجرى مراسلنا الصحفي مقابلةً معه
    Surprenante, reportage en direct de Chase Carter. Open Subtitles قصة مذهلة على الهواء مباشرةً (من مراسلنا (تشيس كارتر
    Notre journaliste va vous poser quelques questions. Open Subtitles بجانب أن مراسلنا سيسألك بعض الاسئلة
    Comme le prédisait Notre journaliste, l'Éclair noir vient d'apparaître. Open Subtitles مراسلنا أفادنا بأن "البرق الأسود" ظهر في "البرج الماسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more