"مرافق التجديد" - Translation from Arabic to French

    • installations de remise à neuf
        
    • installations de rénovation
        
    Étant donné la complexité du marché des équipements informatiques, l'objectif consiste à fournir des directives générales qui seront utiles au cours des années à venir et à orienter les installations de remise à neuf partout dans le monde. UN والمقصود، بالنظر إلى تعقّد سوق المعدات الحاسوبية، هو توفير مبادئ توجيهية عامة من شأنها أن تكون مفيدة لسنوات قادمة، وتوفير التوجيه بشأن مرافق التجديد في جميع أنحاء العالم.
    4.2.2.6 Les installations de remise à neuf et de réparation devraient veiller à ce qu'il soit procédé à un étiquetage satisfaisant des équipements remis à neufs ou réparés ou à l'établissement d'une documentation appropriée les concernant. UN 4-2-2-6 ينبغي أن تكفل مرافق التجديد والإصلاح الوسم أو التوثيق السليمين للمعدات التي يتم تجديدها أو إصلاحها.
    Étant donné la complexité du marché des équipements informatiques, l'objectif consiste à fournir des directives générales qui seront utiles au cours des années à venir et à orienter les installations de remise à neuf partout dans le monde. UN والمقصود، بالنظر إلى تعقّد سوق المعدات الحاسوبية، هو توفير مبادئ توجيهية عامة من شأنها أن تكون مفيدة لسنوات قادمة، وتوفير التوجيه بشأن مرافق التجديد في جميع أنحاء العالم.
    Étant donné la complexité du marché des équipements informatiques, l'objectif consiste à fournir des directives générales qui seront utiles au cours des années à venir et à orienter les installations de rénovation partout dans le monde. UN والمقصود، بالنظر إلى تعقّد سوق المعدات الحاسوبية، هو توفير مبادئ توجيهية عامة من شأنها أن تكون مفيدة لسنوات قادمة، وتوفير التوجيه بشأن مرافق التجديد في جميع أنحاء العالم.
    4.2.1.6 Les installations de rénovation et de réparation traitant des produits potentiellement dangereux pour la santé et la sécurité des travailleurs et l'environnement devraient disposer de procédures étayées prévoyant des inspections et la surveillance des risques. UN 4-2-1-6 ينبغي أن تكون لدى مرافق التجديد والإصلاح التي تتعامل مع المنتجات ذات الخطورة المحتملة على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة إجراءات موثقة قائمة لضمان التفتيش ورصد الأخطار وفقا لجدول زمني.
    4.2.2.6 Les installations de rénovation et de réparation devraient veiller à ce qu'il soit procédé à un étiquetage satisfaisant des équipements rénovés ou réparés ou à l'établissement d'une documentation appropriée les concernant. UN 4-2-2-6 ينبغي أن تكفل مرافق التجديد والإصلاح الوسم أو التوثيق السليمين للمعدات التي يتم تجديدها أو إصلاحها.
    4.2.2.6 Les installations de remise à neuf et de réparation devraient veiller à ce qu'il soit procédé à un étiquetage satisfaisant des équipements remis à neufs ou réparés ou à l'établissement d'une documentation appropriée les concernant. UN 4-2-2-6 ينبغي أن تكفل مرافق التجديد والإصلاح الوسم أو التوثيق السليمين للمعدات التي يتم تجديدها أو إصلاحها.
    b) La deuxième partie donne une orientation valable pour les installations de remise à neuf. UN (ب) ويقدم الجزء 2 التوجيهات المنطبقة على مرافق التجديد.
    c) La troisième partie donne une orientation supplémentaire valable pour les installations de remise à neuf et de réparation en vue de favoriser davantage la gestion écologiquement rationnelle. UN (ج) ويقدم الجزء 3 توجيهات إضافية تنطبق على مرافق التجديد والإصلاح، لزيادة دعم الإدارة السليمة بيئياً.
    4.2.1.6 Les installations de remise à neuf et de réparation traitant des produits potentiellement dangereux pour la santé et la sécurité des travailleurs et l'environnement devraient disposer de procédures étayées prévoyant des inspections et la surveillance des risques. UN 4-2-1-6 ينبغي أن تكون لدى مرافق التجديد والإصلاح التي تتعامل مع المنتجات ذات الخطورة المحتملة على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة إجراءات موثقة قائمة لضمان التفتيش ورصد الأخطار وفقا لجدول زمني.
    4.2.2.4 Les installations de remise à neuf et de réparation devraient procéder au stockage et à la manutention des équipements informatiques usagés avant traitement en veillant à protéger ces équipements de façon à réduire les risques de rejets dangereux éventuels pour l'environnement et les risques de blessure pour les travailleurs. UN 4-2-2-4 ينبغي أن تخزن مرافق التجديد والإصلاح وتعالج المعدات الحاسوبية المستعملة قبل تجديدها، بطريقة تحمي المعدات الحاسوبية وتقلل من احتمالات انبعاث المواد الخطرة على البيئة وإصابات العمال.
    b) La deuxième partie donne une orientation valable pour les installations de remise à neuf. UN (ب) ويقدم الجزء 2 التوجيهات المنطبقة على مرافق التجديد.
    c) La troisième partie donne une orientation supplémentaire valable pour les installations de remise à neuf et de réparation en vue de favoriser davantage la gestion écologiquement rationnelle. UN (ج) ويقدم الجزء 3 توجيهات إضافية تنطبق على مرافق التجديد والإصلاح، لزيادة دعم الإدارة السليمة بيئياً.
    4.2.1.6 Les installations de remise à neuf et de réparation traitant des produits potentiellement dangereux pour la santé et la sécurité des travailleurs et l'environnement devraient disposer de procédures étayées prévoyant des inspections et la surveillance des risques. UN 4-2-1-6 ينبغي أن تكون لدى مرافق التجديد والإصلاح التي تتعامل مع المنتجات ذات الخطورة المحتملة على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة إجراءات موثقة قائمة لضمان التفتيش ورصد الأخطار وفقا لجدول زمني.
    4.2.2.4 Les installations de remise à neuf et de réparation devraient procéder au stockage et à la manutention des équipements informatiques usagés avant traitement en veillant à protéger ces équipements de façon à réduire les risques de rejets dangereux éventuels pour l'environnement et les risques de blessure pour les travailleurs. UN 4-2-2-4 ينبغي أن تخزن مرافق التجديد والإصلاح وتعالج المعدات الحاسوبية المستعملة قبل تجديدها، بطريقة تحمي المعدات الحاسوبية وتقلل من احتمالات انبعاث المواد الخطرة على البيئة وإصابات العمال.
    b) La deuxième partie donne une orientation valable pour les installations de rénovation. UN (ب) ويقدم الجزء 2 التوجيهات المنطبقة على مرافق التجديد.
    c) La troisième partie donne une orientation supplémentaire valable pour les installations de rénovation et de réparation en vue de favoriser davantage la gestion écologiquement rationnelle. UN (ج) ويقدم الجزء 3 توجيهات إضافية تنطبق على مرافق التجديد والإصلاح، لزيادة دعم الإدارة السليمة بيئياً.
    4.2.2.4 Les installations de rénovation et de réparation devraient procéder au stockage et à la manutention des équipements informatiques usagés avant traitement en veillant à protéger ces équipements de façon à réduire les risques de rejets dangereux éventuels pour l'environnement et les risques de blessure pour les travailleurs. UN 4-2-2-4 ينبغي أن تخزن مرافق التجديد والإصلاح وتعالج المعدات الحاسوبية المستعملة قبل تجديدها، بطريقة تحمي المعدات الحاسوبية وتقلل من احتمالات انبعاث المواد الخطرة على البيئة وإصابات العمال.
    4.2.2.7 Les installations de rénovation et de réparation devraient utiliser les directives établies au titre de la Convention pour s'assurer que les installations de récupération et de recyclage des matériaux situées en aval fonctionnent selon des modalités garantissant la protection de l'environnement et de la santé et la sécurité et qu'elles respectent les obligations énoncées par la Convention. UN 4-2-2-7 ينبغي أن تستخدم مرافق التجديد المبادئ التوجيهية للاتفاقية لضمان أن المرافق اللاحقة الخاصة باسترداد المواد وإعادة التدوير تعمل بطريقة تحمي البيئة وصحة العمال وسلامتهم وتمتثل لمتطلبات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more