"مرافق الموقع" - Translation from Arabic to French

    • installations du site
        
    • toutes les installations
        
    L'équipe a effectué un tour de l'ensemble des installations du site, durant lequel elle a posé des questions sur les modalités de travail des unités de production et la capacité nominale de chaque unité. UN وقام الفريق بجولة شملت مرافق الموقع طرح خلالها أسئلة عن كيفية عمل الوحدات الإنتاجية والطاقة التصميمية لكل وحدة.
    L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa. UN فتش الفريق بعدها مرافق الموقع كافة. عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوى.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont inspecté toutes les installations du site dont des abris et des réservoirs de combustible puis ils ont fait le tour de toutes les routes se trouvant sur le site en se déplaçant à bord de véhicules. UN فتش الفريق مرافق الموقع كافة بما فيها الملاجئ وخزانات الوقود كما قام الفريق بجولة تفتيشية بالعجلات لطرق الموقع كافة.
    Elle a ensuite inspecté toutes les installations du site. UN ثم قام الفريق بجولة تفتيشية شملت مرافق الموقع كافة.
    Elle a ensuite inspecté toutes les installations du site, ainsi que l'ordinateur qui s'y trouvait. UN ثم قام الفريق بجولة تفتيشية شملت مرافق الموقع كافة، كما فتش الفريق الحاسبة الموجودة في الموقع.
    Ensuite, le groupe a inspecté toutes les installations du site. UN ثم قامت المجموعة بتفتيش مرافق الموقع كافة.
    Les trois autres groupes ont inspecté toutes les installations du site et ont observé les sections chargées de l'essai des gyroscopes. UN فيما فتشت المجاميع الثلاث الأخرى جميع مرافق الموقع واطلعت على الفقرات العائدة لمنظومة فحص الجايروات.
    a) Inspecté toutes les installations du site et prélevé des échantillons d'eau; UN 1 - فتش مرافق الموقع كافة وسحب عينات من الماء في الموقع.
    L'équipe d'inspection a visité les installations du site, a achevé sa mission à 12 h 50, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 13 heures. UN وقام فريق التفتيش بجولة في مرافق الموقع وأنهى مهمته في الساعة 50/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 00/13.
    Le groupe a rencontré le directeur de l'établissement, l'a interrogé sur les activités menées sur le site et lui a demandé quand la production avait effectivement commencé, puis il a inspecté toutes les installations du site. UN عقدت مجموعة التفتيش لقاءً مع المدير واستفسرت منـه عن نشاطات الموقع ومتى بدأ الإنتاج الفعلي، كما قامت المجموعة بتفتيش مرافق الموقع كافـة.
    L'équipe a interrogé les experts sur le site et les instances dont il relevait, a inspecté toutes les installations du site, puis a regagné l'hôtel Canal. UN استفسر الفريق من المختصين عن الموقع وعائديته، ثم فتش الفريق مرافق الموقع كافة. وعاد بعدها الفريق إلى فندق القناة في بغداد.
    Il a inspecté toutes les installations du site, s'est enquis des activités qui y étaient menées et les a observées, a examiné minutieusement les étiquettes apposées sur les missiles maritimes, et a inspecté les entrepôts de munitions. UN فتشت المجموعة مرافق الموقع كافة واستفسرت عن نشاطه واطلعت على هذه الأنشطة ثم دققت اللواصق الموجودة على الصواريخ البحرية كما فتشت مخازن الأعتدة.
    Ensuite, l'équipe a inspecté toutes les installations du site. UN ثم قام الفريق بتفتيش مرافق الموقع كافة.
    L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site. UN ثم فتش الفريق مرافق الموقع كافة.
    Le groupe a inspecté l'ensemble des installations du site en vue de prendre connaissance de tous les équipements qui ont un lien avec le missile Al-Soumoud. De même, le groupe a étiqueté les missiles qui sont encore en cours de production, ainsi que leurs moteurs et leurs têtes militaires. UN فتشت المجموعة جميع مرافق الموقع للتعرف على جميع المعدات التي لها علاقة بصاروخ الصمود، كما قامت المجموعة بوضع اللواصق على الصواريخ التي لا زالت في طور التصنيع ومحركاتها والرؤوس الحربية.
    Le Département de l'appui aux missions reste responsable de toutes les activités liées à la logistique et à l'appui aux missions sur le terrain, en plus de la gestion et des opérations menées dans les installations du site B (projet) de la BSLB. UN 8 - وتحتفظ إدارة الدعم الميداني بجميع الأنشطة التنفيذية المرتبطة بالدعم اللوجستي ودعم البعثات الميدانية بالإضافة إلى إدارة العمليات في مرافق الموقع باء (المقترح) لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    g) Contrôle stratégique des installations du site B (projet) de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (BSLB) en ce qui concerne les fonctions liées aux technologies de l'information et des communications, dont l'examen et l'approbation des orientations stratégiques, de l'architecture et des caractéristiques techniques, et modernisation des infrastructures; UN (ز) الإشراف الاستراتيجي على مرافق الموقع باء (المقترح) لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمهام المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك استعراض واعتماد الاتجاهات الاستراتيجية، والهيكل والتصميم التقنيين، وتحسينات الهياكل الأساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more