Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
Six sections de traduction et de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et équipe de l'appui linguistique du Groupe de la gestion des documents | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق |
Les groupes de traitement de texte de chaque section de traduction et du Groupe de contrôle de la rédaction sont placés sous la responsabilité du chef des services respectifs. | UN | ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة. |
Les groupes de traitement de texte de chaque section de traduction et du Groupe de contrôle de la rédaction sont placés sous la responsabilité du chef des services respectifs. | UN | ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة. |
Le chef de secrétariat de tout organisme des Nations Unies doit veiller à ce que des politiques et directives soient en place pour, notamment, préciser les prescriptions et normes applicables aux aspects suivants: a) présentation et conception du site; b) contrôle éditorial et examen des contenus du site; c) accessibilité du Web. | UN | ينبغي للرئيس التنفيذي لكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكفل وجود سياسات ومبادئ توجيهية تحدد، في جملة أمور، المتطلبات والمعايير المتعلقة بما يلي: (أ) تخطيط وتصميم الشبكة؛ و (ب) مراقبة التحرير واستعراض مضمون الشبكة؛ و (ج) إمكانية الوصول إلى الشبكة. |
Six sections de traduction, section de traitement de texte, Section de l'édition et Groupe d'appui linguistique Sous-programme 4. | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي |
Le Président a déclaré que la Commission ferait un exposé informel sur l'état de préparation des travaux, durant lequel les représentants de la Division de la planification des programmes et du budget et de la Section du contrôle de la rédaction seraient priés de présenter leurs directives respectives. | UN | وقال الرئيس إن اللجنة ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن حالة التحضير للعمل يُطلب خلالها من ممثلي شعبة تخطيط البرامج والميزانية وقسم مراقبة التحرير أن يعرضوا مبادئهم التوجيهية. |
Pour faciliter le déroulement des différentes étapes du traitement de la documentation, il sera créé un nouveau Service de l'édition, de la terminologie et des références, comprenant la Section du contrôle de la rédaction et la Section de la terminologie et des références, sera créé. | UN | ولتيسير هذه العملية، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا، لتزويد المحررين والمترجمين التحريريين بنصوص كاملة المراجع ومصطلحات متسقة. |
La Section du contrôle de la rédaction s'apprête à entreprendre une étude pilote des logiciels et autres applications électroniques susceptibles d'améliorer le processus d'édition. | UN | وسيجري قسم مراقبة التحرير عما قريب دراسة تجريبية لبرنامج حاسوبي واعد وتطبيقات إلكترونية أخرى قد تساهم في تحسين عملية التحرير. |
Groupe du contrôle de la rédaction | UN | وحدة مراقبة التحرير |
Section du contrôle de la rédaction et des publications | UN | قسم مراقبة التحرير والمنشورات |
La situation est moins favorable pour les éditeurs, sauf à la Section du contrôle de la rédaction au Siège, où le rapport du nombre de postes P-4 au nombre de postes P-3 est très élevé. | UN | ٩ - والتوزيع النسبي بين الوظائف من الرتبة ف - ٤ والوظائف من الرتبة ف - ٣ أقل مواتاة في حالة المحررين، مع الاستثناء الملحوظ الذي يُمثله قسم مراقبة التحرير في المقر. |
Dans les autres unités concernées, le ratio des postes P-4 aux postes P-3 va de 42% à la Section d’édition des documents officiels à 50% au Groupe du contrôle de la rédaction à Vienne. | UN | وفي بقية أقسام التحرير تتراوح نسب الوظائف من الرتبة ف - ٤ إلى الوظائف من الرتبة ف - ٣ بين ٤٢ في المائة في قسم تحرير الوثائق الرسمية و ٥٠ في المائة في وحدة مراقبة التحرير في فيينا. |
À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'exécution du sous-programme incombe aux six Sections de traduction et de traitement de textes, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique (Groupe de la gestion des documents). | UN | 1-14 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'exécution du sous-programme incombe aux six Sections de traduction et de traitement de textes, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique (Groupe de la gestion des documents). | UN | 1-14 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le Groupe de contrôle de la rédaction fait partie de la Section de l'édition, de la publication et de la correspondance, dont le Bureau du Chef est également inscrit au présent sous-programme. | UN | وتعد وحدة مراقبة التحرير بمثابة جزء من قسم التحرير والنشر والمراسلات، وميزانية مكتب الرئيس محسوبة أيضا في هذا البرنامج الفرعي. |
Le Groupe de contrôle de la rédaction fait partie de la Section de l'édition, de la publication et de la correspondance, dont le Bureau du Chef est également inscrit au présent sous-programme. | UN | وتعد وحدة مراقبة التحرير بمثابة جزء من قسم التحرير والنشر والمراسلات، وميزانية مكتب الرئيس محسوبة أيضا في هذا البرنامج الفرعي. |
La Section de contrôle de la rédaction achève de mettre au point un cours de rédaction en ligne conçu par l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | 79 - يتولى قسم مراقبة التحرير في الوقت الحالي وضع اللمسات النهائية لدورة دراسية على شبكة الإنترنت في كتابة التقارير أعدها مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le chef de secrétariat de tout organisme des Nations Unies devrait veiller à ce que des politiques et directives soient en place pour, notamment, préciser les prescriptions et normes applicables aux aspects suivants: a) présentation et conception du site; b) contrôle éditorial et examen des contenus du site; c) accessibilité du Web. | UN | ينبغي للرئيس التنفيذي لكل منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يضمن وضع سياسات ومبادئ توجيهية تحدد، ضمن أشياء أخرى، المتطلبات والمعايير المتعلقة بما يلي: (أ) تخطيط وتصميم موقع الويب؛ و(ب) مراقبة التحرير واستعراض محتويات موقع الويب؛ و(ج) إمكانية الوصول إلى الموقع. |
ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 2` استخدام قدرة دوائر مراقبة التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة |
Section de la rédaction et du contrôle des documents | UN | قسم مراقبة التحرير والوثائق |