"مراقبون عن منظمات" - Translation from Arabic to French

    • Les observateurs des organisations
        
    • observateurs d'organisations
        
    • observateur d'organisations
        
    • Les observateurs des institutions
        
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Organisation internationale de la Francophonie, Union africaine; UN (ج) مراقبون عن منظمات حكومية دولية: الاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للفرانكفونية؛
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Fédération générale des femmes iraquiennes, Human Rights Advocates. UN (د) مراقبون عن منظمات غير حكومية: الاتحاد العام لنساء العراق، والمدافعون عن حقوق الإنسان.
    e) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Ligue des États arabes, Organisation de la Conférence islamique, Union africaine; UN (ﻫ) مراقبون عن منظمات حكومية دولية: الاتحاد الأفريقي، جامعة الدول العربية، منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Des observateurs d'organisations non gouvernementales internationales, régionales et nationales y ont également participé. UN وحضر الاجتماع أيضا مراقبون عن منظمات دولية وإقليمية ومنظمات وطنية غير حكومية.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'ONU et de la Communauté européenne, les représentants d'organismes des Nations Unies et des secrétariats des organes de suivi des traités, ainsi que les observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات هيئات المعاهدات وكذلك مراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    observateur d'organisations non gouvernementales: Japan Fellowship of Reconciliation. UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: الزمالة اليابانية للمصالحة.
    d) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Conseil de l'Europe, Union européenne; UN (د) مراقبون عن منظمات حكومية دولية: الاتحاد الأوروبي، مجلس أوروبا؛
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Alliance internationale d'aide à l'enfance, Commission colombienne de juristes. UN (ج) مراقبون عن منظمات غير حكومية: التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، لجنة الحقوقيين الكولومبية؛
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Ligue des États arabes et Organisation de la Conférence islamique; UN (ج) مراقبون عن منظمات حكومية دولية: جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Association pour la prévention de la torture, Commission colombienne de juristes, Human Rights Watch, Verein Sudwind Entwicklungspolitik. UN (د) مراقبون عن منظمات غير حكومية: منظمة العفو الدولية، ورابطة منع التعذيب، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، وهيومن رايتس ووتش، ومؤسسة سودفيند للسياسات الإنمائية.
    e) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Center for Environmental and Management Studies, Human Rights First, Jubilee Campaign, Mouvement international de la réconciliation, Union internationale humaniste et laïque. UN (ﻫ) مراقبون عن منظمات غير حكومية: مركز الدراسات البيئية والإدارية، وحقوق الإنسان أولاً، وحركة التصالح الدولية، وحملة اليوبيل، والاتحاد الدولي للدراسات الإنسانية والأخلاقية.
    d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Observatoire international de justice juvénile (également au nom d'Open Society Institute et de Penal Reform International). UN (د) مراقبون عن منظمات غير حكومية: منظمة العفو الدولية، والمرصد الدولي لقضاء الأحداث (أيضاً باسم معهد المجتمع المفتوح والمنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي).
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Comité consultatif mondial des amis (également au nom du Bureau international catholique de l'enfance et de SOS Villages d'enfants), Union des juristes arabes (également au nom de Nord-Sud XXI). UN (ج) مراقبون عن منظمات غير حكومية: لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (أيضاً باسم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة)، واتحاد الحقوقيين العرب (أيضاً باسم منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين).
    9. Toujours à la même séance, trois observateurs d'organisations non gouvernementales ont fait une déclaration au nom de la communauté des organisations non gouvernementales. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها كذلك أدلى ببيان ثلاث مراقبون عن منظمات غير حكومية باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية.
    Des observateurs d'organisations non gouvernementales (ONG) ont apporté leur contribution à un forum tenu avant la Conférence et ont activement participé aux travaux de la Conférence qui a également bénéficié de la participation du Président de la République de Corée et du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأسهم مراقبون عن منظمات غير حكومية مساهمة قيِّمة في منتدى عُقد قبل المؤتمر كما أسهموا بنشاط في المؤتمر نفسه. وتشرَّف المؤتمر بحضور رئيس جمهورية كوريا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    observateurs d'organisations non gouvernementales: Conseil indien sud-américain, Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Association mondiale pour l'école instrument de paix. UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والاتحاد الدولي للجامعيات، والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم
    observateurs d'organisations non gouvernementales: Comisión jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > . UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في الأنديز، وحركة `توباي أمارو` الهندية
    107. Les représentants de 23 États membres de la Commission ont assisté à la session, à laquelle étaient également présents les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ١٠٧ - حضر الــدورة ٢٣ دولة عضـو في اللجنـة، ومراقبــون عن دول أخـرى أعضاء في اﻷمم المتحدة، كما حضرها مراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    e) Les observateurs d'organisations intergouvernementales: Union africaine et Organisation de la Conférence islamique; UN (ه) مراقبون عن منظمات حكومية دولية: الاتحاد الأفريقي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    observateur d'organisations non gouvernementales: Conseil indien sud-américain. UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    c) Les observateurs des institutions nationales des droits de l'homme suivantes: Bureau géorgien du Médiateur, Commission philippine des droits de l'homme; UN (ج) مراقبون عن منظمات وطنية لحقوق الإنسان: لجنة حقوق الإنسان في الفلبين، ومكتب أمين المظالم الجورجي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more