"مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون" - Translation from Arabic to French

    • MONUSIL
        
    • MINUSIL
        
    • d'observation des Nations Unies
        
    • des Nations Unies en Sierra Leone
        
    Il salue également la contribution décisive que la MONUSIL et le Représentant spécial du Secrétaire général ont apportée à l'action menée en vue de rétablir la stabilité dans le pays. UN كما يشيد المجلس باﻹسهام الرئيسي الذي تقدمه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون والممثل الخاص لﻷمين العام في الجهود الرامية إلى استعادة الاستقرار في البلد.
    La Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) et la MONUSIL appliquent une démarche analogue. UN وتبذل حاليا جهود مماثلة في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Les membres du Conseil ont appuyé la recommandation du Secrétaire général visant à proroger le mandat de la Mission d’observateurs des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL). UN وأيد أعضاء المجلس توصية اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Ce programme sera élaboré et géré par la MONUSIL et l’UNICEF; UN وستتولى اﻵن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف تنظيم ذلك البرنامج وقيادته؛
    Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) et Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    Les décisions que l’Assemblée générale devra prendre sur le projet de budget de la MONUSIL demeurent en suspens en attendant que soit présenté le projet de budget du Secrétaire général pour la MINUSIL figurant dans le présent rapport. A/54/633 UN وقد أرجئ اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن الميزانية المقترحة لكافة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى أن تقدم مقترحات اﻷمين العام لميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون في هذا التقرير.
    À cette fin, nous avons déjà fourni du personnel à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL). UN وتحقيقا لهذا الهدف، أسهمنا بالفعل من خلال توفير اﻷفراد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MONUSIL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    L’existence à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi de matériel de traitement de l’information, de transmissions et autre matériel a été prise en compte pour les prévisions de dépenses de la MONUSIL au cours de l’exercice. UN روعــي توفــر معــدات التجهــيز اﻹلكترونــي للبيانات والاتصالات وغيرها من المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات عند البت في احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة الميزانية.
    Les heures de vol et dépenses connexes ont été établies en fonction des besoins de la MONUSIL dans un souci d’efficacité maximum de la Mission. UN استندت ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف إلى احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون مع تحديد التفاصيل بشكل يهدف إلى الحصول على أقصى فائدة للبعثة.
    Il a souligné en outre la contribution clef de la MONUSIL et du Représentant spécial du Secrétaire général au rétablissement de la stabilité. UN كما أشاد بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون والممثل الخاص لﻷمين العام في الجهود الرامية إلى إعادة الاستقرار في البلد.
    Les dirigeants du FRU ont accepté cette proposition et des discussions sont en cours en vue de dépêcher dans les zones en question une équipe MONUSIL/UNICEF; UN ووافقت قيادة الجبهة الثورية المتحدة على ذلك؛ وتجري المفاوضات اﻵن ﻹرسال فريق بقيادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف؛
    Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MONUSIL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Le Conseil a également décidé que la MINUSIL reprendrait les principales composantes civile et militaire de la Mission d’observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) et que le mandat de la MONUSIL prendrait immédiatement fin à la date de la création de la MINUSIL. UN وقرر المجلس أن تتولى هذه البعثة أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وإنهاء ولاية بعثة المراقبين في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Le tableau 2 donne des informations sur les ressources militaires et civiles de la MONUSIL et de la MINUSIL. UN ويقدم الجدول ٢ معلومات فيما يتعلق بموارد الموظفين العسكريين والمدنيين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Mission d’observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون
    — Le Représentant du Secrétaire général des Nations Unies et représentant de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL); UN - ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون
    Grâce aux efforts persistants déployés par le Président Kabbah, des dirigeants de la région et la MONUSIL, tous les intéressés ont été libérés sains et saufs. UN ونتيجة للجهود المتواصلة التي يبذلها الرئيس كبا، تم اﻹفراج عن زعماء المنطقة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون دون أن يصابوا بأذى.
    La MONUSIL a aidé la Commission sierra-léonaise des droits de l'homme à surveiller leur application et à publier un bulletin périodique largement diffusé. UN وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لجنة سيراليون لحقوق اﻹنسان على مراقبة تنفيذها وإصدار نشرة دورية عن المسألة يتم توزيعها على نطاق واسع.
    Certaines installations publiques semblent avoir été délibérément détruites, y compris des commissariats de police, la prison de Pademba Road, l'ambassade nigériane et le quartier général de la MONUSIL. UN وتم تدمير بعض المرافق العامة بشكل متعمد على ما يبدو، بما في ذلك مراكز الشرطة وسجن طريق بادمبا، والسفارة النيجيرية ومقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) et Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) Trésorerie communed UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more