"مراكز الامتياز" - Translation from Arabic to French

    • centres d'excellence
        
    • les pôles d'excellence
        
    • de centres
        
    • des centres d'études avancées
        
    Conférence sur les centres d'excellence dans les domaines nucléaire, radiologique, biologique et chimique UN مؤتمر بشأن مراكز الامتياز المعنية بالتخفيف من المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
    iii) Participation à un réseau de centres d’excellence spécialisés dans la planification des transports urbains; UN ' ٣` المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛
    L'UNICRI aide à la mise en place des centres d'excellence. UN ويساعد المعهد في تنفيذ برامج مراكز الامتياز.
    Elle a aussi facilité la coopération Sud-Sud par le recours à des compétences dans les centres d'excellence locaux. UN وقد سهل ذلك أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الاعتماد على الخبرات في مراكز الامتياز المحلية.
    :: Partenariats destinés à relier entre eux les pôles d'excellence régionaux afin de contribuer à l'accroissement des connaissances dans les pays en développement. UN :: شراكات لإيجاد رابطة بين مراكز الامتياز الإقليمية التي تريد أن تسهم في تطوير القدرات المعرفية للبلدان النامية.
    La Section a géré le projet de réseau de centres d'excellence. UN وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Le projet de réseau de centres d'excellence figure parmi ces cas. UN وأحد الأمثلة على ذلك مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Ces centres d'excellence pourraient servir de cadre à la diffusion de l'information, ainsi qu'au transfert et à la diffusion des techniques, et dispenser une formation. UN ويمكن أن تشكل مراكز الامتياز جهات تنسيق لحيازة المعلومات والتكنولوجيا وتعميمها ولتوفير التدريب.
    L'identification de centres d'excellence en biotechnologie. UN تحديد مراكز الامتياز في التكنولوجيا الأحيائية.
    En Afrique du Sud, le secteur privé participe à la création de centres d'excellence. UN وفي جنوب أفريقيا، أُشرك القطاع الخاص في إنشاء مراكز الامتياز للتدريب والبحث.
    Cela souligne l'importance que nous attachons à la création de centres d'excellence dans ce domaine. UN وهذا يدلل على الأهمية التي نعلقها على تطوير مراكز الامتياز الأكاديمي في هذا المجال.
    Elle est utilisée dans les cours de formation donnés par les centres d'excellence sur le développement urbain. UN ويستخدم في الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز الامتياز بشأن التنمية الحضرية.
    iii) Établir et entretenir des partenariats avec les centres d’excellence et les réseaux dans tous les pays; UN ' ٣ ' إقامة ومواصلة الشراكات مع مراكز الامتياز والشبكات في جميع البلدان؛
    iii) Participation à un réseau de centres d’excellence spécialisés dans la planification des transports urbains; UN ' ٣ ' المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛
    D'importants projets ont été lancés pour appuyer les centres d'excellence de l'Indonésie, du Mexique, de la Thaïlande et de la Tunisie pour renforcer les échanges Sud-Sud. UN وبدأت مشاريع كبرى لدعم مراكز الامتياز في اندونيسيا وتايلند وتونس والمكسيك لتعزيز التبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    L’OIT a facilité les échanges entre les centres d’excellence dans le domaine de l’administration du travail. UN ويسرت منظمة العمل الدولية تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مختلف مراكز الامتياز في مجال اﻹدارة العمالية.
    Elle a aussi encouragé la création de centres d'excellence internationaux et régionaux. UN وعزﱠزت اليونيدو أيضا مراكز الامتياز الدولية والاقليمية.
    L'UIT a également mis en place un réseau de centres d'excellence en Afrique pour promouvoir l'utilisation de l'informatique dans l'enseignement. UN وأقام الاتحاد الدولي أيضا شبكة من مراكز الامتياز في أفريقيا لتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في التعليم.
    Le projet de centres d'excellence africains lancé par la Banque mondiale s'inscrit dans cette perspective. UN ومثال بارز على ذلك هو الجهود الجارية لمشروع إنشاء مراكز الامتياز في أفريقيا.
    c) Promouvoir la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies en Afrique et continuer d'élaborer les technologies et les connaissances disponibles dans les pôles d'excellence africains; UN (ج) تشجيع تطوير التكنولوجيا ونقلها إلى أفريقيا ونشرها فيها، ومواصلة تطوير التكنولوجيا وتنمية المعارف المتاحة في مراكز الامتياز الأفريقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more