Conférence sur les centres d'excellence dans les domaines nucléaire, radiologique, biologique et chimique | UN | مؤتمر بشأن مراكز الامتياز المعنية بالتخفيف من المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
iii) Participation à un réseau de centres d’excellence spécialisés dans la planification des transports urbains; | UN | ' ٣` المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛ |
L'UNICRI aide à la mise en place des centres d'excellence. | UN | ويساعد المعهد في تنفيذ برامج مراكز الامتياز. |
Elle a aussi facilité la coopération Sud-Sud par le recours à des compétences dans les centres d'excellence locaux. | UN | وقد سهل ذلك أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الاعتماد على الخبرات في مراكز الامتياز المحلية. |
:: Partenariats destinés à relier entre eux les pôles d'excellence régionaux afin de contribuer à l'accroissement des connaissances dans les pays en développement. | UN | :: شراكات لإيجاد رابطة بين مراكز الامتياز الإقليمية التي تريد أن تسهم في تطوير القدرات المعرفية للبلدان النامية. |
La Section a géré le projet de réseau de centres d'excellence. | UN | وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز. |
Le projet de réseau de centres d'excellence figure parmi ces cas. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك مشروع شبكة مراكز الامتياز. |
Ces centres d'excellence pourraient servir de cadre à la diffusion de l'information, ainsi qu'au transfert et à la diffusion des techniques, et dispenser une formation. | UN | ويمكن أن تشكل مراكز الامتياز جهات تنسيق لحيازة المعلومات والتكنولوجيا وتعميمها ولتوفير التدريب. |
L'identification de centres d'excellence en biotechnologie. | UN | تحديد مراكز الامتياز في التكنولوجيا الأحيائية. |
En Afrique du Sud, le secteur privé participe à la création de centres d'excellence. | UN | وفي جنوب أفريقيا، أُشرك القطاع الخاص في إنشاء مراكز الامتياز للتدريب والبحث. |
Cela souligne l'importance que nous attachons à la création de centres d'excellence dans ce domaine. | UN | وهذا يدلل على الأهمية التي نعلقها على تطوير مراكز الامتياز الأكاديمي في هذا المجال. |
Elle est utilisée dans les cours de formation donnés par les centres d'excellence sur le développement urbain. | UN | ويستخدم في الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز الامتياز بشأن التنمية الحضرية. |
iii) Établir et entretenir des partenariats avec les centres d’excellence et les réseaux dans tous les pays; | UN | ' ٣ ' إقامة ومواصلة الشراكات مع مراكز الامتياز والشبكات في جميع البلدان؛ |
iii) Participation à un réseau de centres d’excellence spécialisés dans la planification des transports urbains; | UN | ' ٣ ' المشاركة في شبكة مراكز الامتياز في مجال تخطيط النقل الحضري؛ |
D'importants projets ont été lancés pour appuyer les centres d'excellence de l'Indonésie, du Mexique, de la Thaïlande et de la Tunisie pour renforcer les échanges Sud-Sud. | UN | وبدأت مشاريع كبرى لدعم مراكز الامتياز في اندونيسيا وتايلند وتونس والمكسيك لتعزيز التبادل فيما بين بلدان الجنوب. |
L’OIT a facilité les échanges entre les centres d’excellence dans le domaine de l’administration du travail. | UN | ويسرت منظمة العمل الدولية تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مختلف مراكز الامتياز في مجال اﻹدارة العمالية. |
Elle a aussi encouragé la création de centres d'excellence internationaux et régionaux. | UN | وعزﱠزت اليونيدو أيضا مراكز الامتياز الدولية والاقليمية. |
L'UIT a également mis en place un réseau de centres d'excellence en Afrique pour promouvoir l'utilisation de l'informatique dans l'enseignement. | UN | وأقام الاتحاد الدولي أيضا شبكة من مراكز الامتياز في أفريقيا لتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في التعليم. |
Le projet de centres d'excellence africains lancé par la Banque mondiale s'inscrit dans cette perspective. | UN | ومثال بارز على ذلك هو الجهود الجارية لمشروع إنشاء مراكز الامتياز في أفريقيا. |
c) Promouvoir la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies en Afrique et continuer d'élaborer les technologies et les connaissances disponibles dans les pôles d'excellence africains; | UN | (ج) تشجيع تطوير التكنولوجيا ونقلها إلى أفريقيا ونشرها فيها، ومواصلة تطوير التكنولوجيا وتنمية المعارف المتاحة في مراكز الامتياز الأفريقية؛ |