"مراكز البحث والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • centres de recherche et de formation
        
    • centres et programmes
        
    Deux des huit centres de recherche et de formation sont dans une situation financière critique. UN ومن بين مراكز البحث والتدريب الثمانية يواجه اثنان منها حالة مالية حرجة.
    L'Université offre un nombre accru de programmes de formation dans ses centres de recherche et de formation ainsi qu'à son siège à Tokyo. UN وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو.
    On a également renforcé les liens entre les activités entreprises au titre du programme et la recherche effectuée dans les autres centres de recherche et de formation de l’UNU; UN وإضافة إلى ذلك عززت الصلات بين برنامج السلام والحكم والبحوث التي تجرى في مراكز البحث والتدريب اﻷخرى التابعة للجامعة؛
    Audit de la gestion du programme et des projets de l'Université des Nations Unies dans les centres de recherche et de formation UN مراجعة لحسابات برنامج جامعة الأمم المتحدة وإدارة البرامج في مراكز البحث والتدريب
    Figure 2 : Répartition des activités de recherche menées par le siège de l'UNU et les centres et programmes de recherche et de formation 29 UN اﻷنشطة اﻷكاديمية وتوزيعها بين مقر جامعة اﻷمم المتحدة وبرامج/ مراكز البحث والتدريب
    Cette évolution heureuse est essentiellement due au développement des activités de formation organisées par les centres de recherche et de formation de l'Université dans le cadre du programme " Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes " . UN ويعزى هذا التطور اﻹيجابي بصفة رئيسية الى زيادة أنشطة التدريب التي تضطلع بها مراكز البحث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكــا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي.
    89. Les fonctions et objectifs de ces centres de recherche et de formation sont les suivants : UN ٨٩ - وتتمثل مهام وأهداف مراكز البحث والتدريب هذه فيما يلي:
    Veiller à ce que les centres de recherche et de formation obtiennent davantage de contributions volontaires de la part des donateurs afin d'être sûrs de pouvoir mener les projets à leur terme et veiller à ce que les centres de recherche et de formation suivent de près les dépenses des projets pour éviter les déficits UN ضمان حصول مراكز البحث والتدريب على قدر أكبر من التبرعات من المانحين لضمان استمرار تنفيذ المشاريع؛ وضمان قيام مراكز البحث والتدريب برصد نفقات المشاريع عن كثب تحاشيا لتكبد عجز في تكلفة المشاريع.
    Quatre centres de recherche et de formation n'ont pas suivi les règles concernant l'élaboration de plans d'achats. UN 17 - وفيما يخص إعداد خطة مشتريات، لم تتقيد أربعة من مراكز البحث والتدريب بهذا الاشتراط.
    Le Comité recommande que l'UNU veille à ce que les centres de recherche et de formation : UN 96 - ويوصي المجلس بأن تعمل جامعة الأمم المتحدة على ضمان قيام مراكز البحث والتدريب بما يلي:
    Au titre de l'alliance stratégique de la FAO avec la Chine, des formations destinées aux experts africains sont prévues dans des centres de recherche et de formation chinois. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية للخبراء الأفريقيين في مراكز البحث والتدريب الصينية في إطار التحالف الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة مع الصين.
    La mise en place, sur la base du SERS, d'un réseau de centres de recherche et de formation est un des piliers des nouvelles méthodes de travail de l'Institut, fondées sur la création de réseaux et l'utilisation des nouvelles technologies de communication. UN ويمثل إنشاء شبكة من مراكز البحث والتدريب بنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني أحد العناصر المركزية في أسلوب العمل الجديد للمعهد اعتمادا على التواصل الشبكي وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة.
    4. Prie également le Conseil et le recteur de renforcer encore la coordination et la complémentarité entre les programmes de l’Université et ses centres de recherche et de formation; UN " ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها زيادة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها؛
    D'autres institutions internationales se sont inspirées du développement des centres de recherche et de formation de l'UNU et de l'élargissement de la gamme des questions auxquelles s'intéresse l'Université et de son audience grâce à ces nouveaux centres depuis 1985 pour diversifier elles aussi leurs activités et mobiliser des ressources additionnelles en dépit de la lassitude des donateurs. UN وقامت مؤسسات دولية أخرى بمحاكاة تنمية مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وتوسيع نطاق تغطية الجامعة للقضايا وزيادة المدى الذي تصل اليه مما تحقق بفضل هذه المراكز الجديدة منذ عام ١٩٨٥، وذلك كوسيلة لتوسيع نطاق العمل الجاري وفي سبيل تعبئة موارد إضافية في عالم تعبت جهاته المانحة من العطاء.
    Elle a ouvert un bureau local du Réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification en Asie et dans le Pacifique, et est parvenue à remettre en état, avec l'aide du FIDA et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), quelque 140 000 hectares de terres de pacage qui avaient été dévastées par les réfugiés. UN وفتحت مكتبا إقليميا لشبكة مراكز البحث والتدريب المعنية بمكافحة التصحر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. وبدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قامت الحكومة كذلك بإصلاح ٠٠٠ ١٤٠ هكتار من المراعي التي تسبب اللاجئون في تدهورها.
    4. Prie également le Conseil et le Recteur de renforcer davantage la coordination et la complémentarité entre les programmes de l'Université et ses centres de recherche et de formation; UN ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها دعم المزيد من التنسيق والتكامل بين برامج الجامعة وبين مراكز البحث والتدريب المرتبطة بها؛
    4. Prie également le Conseil et le Recteur de renforcer davantage la coordination et la complémentarité entre les programmes de l'Université et ses centres de recherche et de formation; UN ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها دعم المزيد من التنسيق والتكامل بين برامج الجامعة وبين مراكز البحث والتدريب المرتبطة بها؛
    La coopération internationale dans le domaine de l'éducation et de la formation aux techniques spatiales revêt un caractère essentiel; les efforts visant à renforcer les centres de recherche et de formation dans les secteurs thématiques prioritaires permettront aux pays en développement de recevoir, interpréter et traiter les données spatiales. UN 43 - والتعاون الدولي في التعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا القائمة على الفضاء أساسي الأهمية؛ ومن شأن الجهود الرامية إلى تعزيز مراكز البحث والتدريب في المجالات المواضيعية ذات الأولوية أن تمكّن البلدان النامية من استقبال البيانات القائمة على الفضاء، وتفسيرها، وتجهيزها.
    Le Conseil de l'UNU exige des centres de recherche et de formation qu'ils fassent rapport sur l'état d'avancement de leurs activités, sur le fond et en ce qui concerne l'exécution du budget et le total des dépenses. UN 81 - ويشترط مجلس الجامعة قيام مراكز البحث والتدريب بتقديم تقارير عن حالة تنفيذ الأنشطة تتضمن، في جملة أمور، معلومات عن الإنجازات الفنية بالإضافة إلى الاعتمادات من الميزانية ومجموع النفقات لكل مشروع.
    Elle risque de se traduire par une certaine partialité au niveau du choix des questions abordées par les centres et programmes. UN والسلبية الثانية في هذا النهج تكمن في احتمال وجود تحيز في اختيار المواضيع لبرامج/مراكز البحث والتدريب.
    Comme on l'a déjà noté, l'Université, avant de créer progressivement ses propres centres et programmes, à compter du milieu des années 80, a principalement compté sur une stratégie de création de réseaux. UN وكما ذكر سابقا، فقد ظلت الجامعة تعتمد بشكل أساسي على استراتيجية وضع الشبكات إلى أن تم التأسيس التدريجي لبرامج/مراكز البحث والتدريب الخاصة بها منذ منتصف الثمانينيات وصاعدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more