"مراكز البيانات الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • centres nationaux de données
        
    • que les CND
        
    • centres de données nationaux
        
    • du CID
        
    Pour la bonne marche de cet important processus, il est essentiel que les centres nationaux de données coopèrent vraiment. UN ويشكل التعاون الفعال بين مراكز البيانات الوطنية القائمة عنصرا حاسما في نجاح تنفيذ هذه العملية الهامة.
    Des bulletins contenant les résultats de l'analyse ont été également envoyés régulièrement par le Centre international de données aux centres nationaux de données participants. UN كما يجري بانتظام توزيع نشرة تتضمن نتائج التحليل من مركز البيانات الدولي الى مراكز البيانات الوطنية المشاركة.
    Ces renseignements sont envoyés aux centres nationaux de données pour évaluation. UN ويجري توزيع هذه المعلومات على مراكز البيانات الوطنية لتقوم بتقييمها ودراستها.
    C'est ainsi également que les CND, qui utilisent les produits et services du CID, se réunissent dans le cadre d'ateliers annuels pour faire part de leurs observations. UN وفي إطار هذه العملية، تجتمع مراكز البيانات الوطنية التي تستعمل منتجات وخدمات مركز البيانات الدولي، في حلقات عمل سنوية من أجل التعقيب.
    Depuis le CID, les données et les bulletins d'analyse qui en résultent sont tous distribués aux centres de données nationaux. UN وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية.
    Les activités de formation sont essentielles pour permettre aux États signataires de mieux utiliser les données du SSI et les services et produits du CID. UN وأنشطة التدريب هذه أدوات أساسية لتمكين الدول الموقعة من الاستفادة أكثر من بيانات الرصد الدولي وخدمات ومنتجات مراكز البيانات الوطنية.
    Les centres nationaux de données ont joué un rôle des plus importants dans l'évaluation de l'Essai en cours et dans l'exploitation et la maintenance des stations et des liaisons de communication en servant d'interface avec le Centre de données expérimental. UN وقد لعبت مراكز البيانات الوطنية أثناء الاختبار التقني الثالث دورا في غاية اﻷهمية في تقييم الاختبار وفي تشغيل وصيانة محطات ووصلات اتصالات شكلت سطحا بينيا إلى مركز البيانات المستخدم في الاختبار.
    La France contribue ainsi activement à l'évaluation des performances du régime de vérification, entretien des relations étroites avec de nombreux centres nationaux de données et contribue à leur développement. UN وبذلك تساهم فرنسا بنشاط في تقييم أداء نظام التحقق، وترتبط بعلاقات وثيقة مع العديد من مراكز البيانات الوطنية وتساهم في تطويرها.
    La France contribue ainsi activement à l'évaluation des performances du régime de vérification, entretien des relations étroites avec de nombreux centres nationaux de données et contribue à leur développement. UN وبذلك تساهم فرنسا بنشاط في تقييم أداء نظام التحقق، وترتبط بعلاقات وثيقة مع العديد من مراكز البيانات الوطنية وتساهم في تطويرها.
    Un logiciel finlandais a été distribué gratuitement et est actuellement utilisé dans des centres nationaux de données et des laboratoires chargés de vérifier l'application du Traité. UN حيث وزعت البرمجيات الفنلندية مجانا، ويجري استخدامها حاليا في العديد من مراكز البيانات الوطنية والمختبرات المنشأة في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مختلف أنحاء العالم.
    Un logiciel finlandais a été distribué gratuitement et est actuellement utilisé dans des centres nationaux de données et des laboratoires chargés de vérifier l'application du Traité. UN حيث وزعت البرمجيات الفنلندية مجانا، ويجري استخدامها حاليا في العديد من مراكز البيانات الوطنية والمختبرات المنشأة في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مختلف أنحاء العالم.
    La République de Corée a accueilli le Programme régional commun de formation des opérateurs des stations du Système de surveillance international et du personnel technique des centres nationaux de données. UN استضافت جمهورية كوريا البرنامج الإقليمي التقني المشترك لمشغلي المحطات وموظفي مراكز البيانات التقنية الوطنية، الذي استهدف مشغلي محطات نظام الرصد الدولي وموظفي مراكز البيانات الوطنية.
    Il s'agit notamment de cours de formation destinés aux opérateurs des stations du système international de surveillance, aux responsables et au personnel technique des centres nationaux de données, consacrés à l'analyse, au stockage et à la gestion des données, à l'infrastructure des communications mondiales et aux technologies d'inspection sur place. UN ويشمل ذلك إجراء دورات تدريبية لمشغّلي محطات الرصد الدولي ومديري وتقني مراكز البيانات الوطنية في مجال تحليل وتخزين وإدارة البيانات بشأن بنية الاتصالات العالمية وبشأن تكنولوجيات التفتيش في الموقع.
    Le Centre organise des programmes de formation à l'intention des futurs analystes du CID et du personnel des centres nationaux de données. UN وينظم مركز البيانات الدولي برامج تدريبية لفائدة محللي المركز وموظفي مراكز البيانات الوطنية المحتملين(21).
    centres nationaux de données (CND) UN مراكز البيانات الوطنية
    Au cours du GSETT-3, les centres nationaux de données ont joué un rôle critique dans l'exploitation et la maintenance de stations et de liaisons de communication fiables, et formé une interface efficace entre le CID du GSETT-3 et les Etats participants, à travers laquelle les données et les produits pouvaient être extraits et évalués. UN خلال الاختبار التقني الثالث لعبت مراكز البيانات الوطنية دوراً حاسماً في تشغيل وصيانة محطات ووصلات اتصالات موثوقة، وشكلت سطحاً بينياً فعالاً بين مركز البيانات الدولي المستخدم في الاختبار والدول المشتركة أمكن من خلاله الوصول الى البيانات والمنتجات وتقييمها.
    En coopération avec le Secrétariat technique provisoire, la Chine a accueilli divers séminaires internationaux et organisé des stages de formation. En mai 2009, la Chine et le Secrétariat ont organisé conjointement et avec succès le séminaire des centres nationaux de données à Beijing. UN واستضافت الصين العديد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية بالتعاون مع الأمانة التقنية المؤقتة، بما في ذلك حلقة دراسية ناجحة عقدت في بيجين في أيار/مايو 2009 بشأن مراكز البيانات الوطنية.
    C'est ainsi également que les CND, qui utilisent les produits et services du CID, se réunissent dans le cadre d'ateliers annuels pour faire part de leurs observations. UN وفي إطار هذه العملية، تجتمع مراكز البيانات الوطنية التي تستعمل منتجات وخدمات مركز البيانات الدولي، في حلقات عمل سنوية من أجل التعقيب.
    L'UNESCO a aussi créé un réseau d'échange de données et d'informations océanographiques pour la région des Caraïbes, les régions voisines et la région de l'Amérique du Sud (ODINCARSA), qui permet de voir où en sont les travaux des centres de données nationaux et d'appuyer le renforcement des capacités dans la région. UN كذلك أنشأت اليونسكو شبكة البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات لمنطقتي البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية بوصفها آلية لتقييم حالة تطوير مراكز البيانات الوطنية ودعم بناء القدرات في هذا المجال.
    De plus, la Commission encourage la coopération internationale entre les États signataires afin de leur permettre de participer à un échange le plus vaste possible d'informations sur ces technologies de vérification et la création et le fonctionnement des centres de données nationaux. UN وإضافة إلى ذلك، تروج اللجنة للتعاون الدولي فيما بين الدول الموقعة على المعاهدة لكي تشارك بأكبر قدر ممكن في تبادل الخبرات المتعلقة بتكنولوجيات التحقق هذه وفي إنشاء وتشغيل مراكز البيانات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more