75. Le module 1 (Gestion des ressources humaines) est actuellement opérationnel au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège. | UN | ٧٥ - أصبح اﻹصدار ١ " إدارة الموارد البشرية " ، جاهزا اﻵن للعمل في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر. |
27B.19 Le montant de 7 700 dollars permettra d'effectuer des déplacements pour améliorer la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège en ce qui concerne les méthodes de comptabilité et d'information financière. | UN | ٢٧ باء - ١٩ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
27B.19 Le montant de 7 700 dollars permettra d'effectuer des déplacements pour améliorer la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège en ce qui concerne les méthodes de comptabilité et d'information financière. | UN | ٢٧ باء - ١٨ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
On se souviendra que la Commission avait examiné les méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et les autres lieux d'affectation en 1997. | UN | 113 - أشير إلى أن اللجنة قد استعرضت منهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر في عام 1997. |
La présence physique de représentants dans les bureaux extérieurs continue de faciliter l'application de la politique d'ouverture totale du Bureau et contribue à un règlement efficace des différends. | UN | وما زال الحضور الفعلي لأعضاء المكتب في مراكز العمل خارج المقر أداة فعالة في تطبيق سياسة اللاحواجز التي يعتمدها المكتب وفي المساعدة على تسوية المنازعات بكفاءة. |
Communication avec le personnel de terrain et des lieux d'affectation hors siège | UN | توعية الموظفين في الميدان وفي مراكز العمل خارج المقر |
26B.18 Le montant prévu (7 300 dollars) doit permettre d'effectuer des déplacements afin de mieux coordonner les méthodes de comptabilité et d'information financière avec les lieux d'affectation hors Siège. | UN | ٦٢ باء-٨١ يتعلق المبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
Il procédera à l'examen des méthodes permettant de déterminer les conditions d'emploi les plus favorables pour le personnel recruté localement, tant au Siège que dans les lieux d'affectation hors Siège. | UN | وستواصل هذه الدائرة استعراض المنهجيات لتحديد أفضل شروط العمل السائدة بالنسبة للموظفين المعينين محليا، في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر. |
Pour ce qui est des points dont l'examen n'avait pas été achevé à la précédente session, la Commission a été invitée à examiner si certains des changements qu'elle avait adoptés pour la méthode applicable aux villes sièges pouvaient également s'appliquer à la méthode suivie pour les lieux d'affectation hors Siège. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل التي ظلت معلقة من الدورة السابقة، دُعيت اللجنة إلى النظر فيما إذا كانت بعض التغييرات التي أدخلتها فيما يتعلق بمنهجية المقر تنطبق بالمثل على منهجية مراكز العمل خارج المقر. |
A.27B.10 Le montant de 7 700 dollars financera les déplacements nécessaires au renforcement de la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège pour ce qui a trait aux méthodes de comptabilité et d'information financière. | UN | ألف27 باء-10 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 700 7 دولار بالسفر الذي سيتم بغية تحسين التنسيق مع مراكز العمل خارج المقر فيما يتعلق بإجراءات المحاسبة والإبلاغ. |
64. On a estimé que les lieux d'affectation hors Siège attiraient moins le personnel des services de conférence du fait que les possibilités de carrière qu'ils offraient étaient plus limitées. | UN | ٦٤ - أعرب عن رأي مفاده أن مراكز العمل خارج المقر أقل جاذبية لموظفي خدمات المؤتمرات ﻷنها توفر فرصا أقل للارتقاء في الحياة المهنية. |
64. On a estimé que les lieux d'affectation hors Siège attiraient moins le personnel des services de conférence du fait que les possibilités de carrière qu'ils offraient étaient plus limitées. | UN | ٦٤ - أعرب عن رأي مفاده أن مراكز العمل خارج المقر أقل جاذبية لموظفي خدمات المؤتمرات ﻷنها توفر فرصا أقل للارتقاء في الحياة المهنية. |
26B.18 Le montant prévu (7 300 dollars) doit permettre d'effectuer des déplacements afin de mieux coordonner les méthodes de comptabilité et d'information financière avec les lieux d'affectation hors Siège. | UN | ٦٢ باء-٨١ يتعلق الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر. |
4. Il faudrait dispenser une formation plus approfondie aux membres de l'Administration sur la réforme du système de justice interne, en particulier dans les lieux d'affectation hors Siège (par. 60). | UN | 4 - الاضطلاع بتدريب أوسع نطاقا لموظفي الإدارة بشأن إصلاح نظام العدل الداخلي، ولا سيما في مراكز العمل خارج المقر (الفقرة 60). |
Il a été proposé de revenir sur la question de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension, que la Commission et le Comité mixte avaient étudiée de façon plus ou moins approfondie ces dernières années, à l'occasion de l'examen de la méthode appliquée pour déterminer les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège prévu pour 1997. | UN | واقترح أن يعاد النظر في موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وهو موضوع استأثر باهتمام على درجات متفاوتة في مجلس إدارة صندوق المعاشات التقاعدية وفي اللجنة في السنوات اﻷخيرة، وذلك في إطار الاستعراض المخطط في عام ١٩٧٧ لمنهجية مسح اﻷجور في مراكز العمل خارج المقر. رأي اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
vii) Elaboration de structures de classement des emplois : réalisation d'enquêtes initiales aux fins du classement des postes d'agent des services généraux dans les lieux d'affectation hors Siège, les centres d'information et d'autres bureaux de l'ONU dans des lieux d'affectation à effectifs restreints ou d'importance moyenne (environ 500 postes); | UN | `٧` وضع هياكل تصنيف الوظائف: إجراء دراسات استقصائية مبدئية لتصنيف الوظائف من فئة الخدمات العامة في مراكز العمل خارج المقر ومراكز اﻹعلام والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة في مراكز العمل الصغيرة والمتوسطة )٥٠٠ وظيفة تقريبا(؛ |
vii) Elaboration de structures de classement des emplois : réalisation d'enquêtes initiales aux fins du classement des postes d'agent des services généraux dans les lieux d'affectation hors Siège, les centres d'information et d'autres bureaux de l'ONU dans des lieux d'affectation à effectifs restreints ou d'importance moyenne (environ 500 postes); | UN | `٧` وضع هياكل تصنيف الوظائف: إجراء دراسات استقصائية مبدئية لتصنيف الوظائف من فئة الخدمات العامة في مراكز العمل خارج المقر ومراكز اﻹعلام والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة في مراكز العمل الصغيرة والمتوسطة )٥٠٠ وظيفة تقريبا(؛ |
25C.4 Il s'efforcera aussi de contribuer à la mise en place définitive des modules personnel du Système intégré de gestion (SIG) au Siège ainsi que dans les autres lieux d'affectation. | UN | ٥٢ جيم - ٤ وسيتمثل مجال الاهتمام الرئيسي اﻵخر أثناء فترة السنتين في المساعدة في التنفيذ الكامل للوحدات النموذجية للموظفين في إطار نظام المعلومات التنظيمية المتكامل بالمقر، فضلا عن مراكز العمل خارج المقر. |
25C.4 Il s'efforcera aussi de contribuer à la mise en place définitive des modules personnel du Système intégré de gestion (SIG) au Siège ainsi que dans les autres lieux d'affectation. | UN | ٥٢ جيم - ٤ وسيتمثل مجال الاهتمام الرئيسي اﻵخر أثناء فترة السنتين في المساعدة في التنفيذ الكامل للوحدات النموذجية للموظفين في إطار نظام المعلومات التنظيمية المتكامل بالمقر، فضلا عن مراكز العمل خارج المقر. |
Le Bureau des services de contrôle interne a également noté la difficulté qu'il y avait à traiter les plaintes dans les bureaux extérieurs où aucun membre du Jury n'était en poste. | UN | كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود صعوبات في عملية حل الشكاوى في مراكز العمل خارج المقر حيث لا يعمل أعضاء في الفريق. |
Ce système devrait toutefois être envisagé dans une perspective plus large étant donné que des taux élevés de vacance de postes se rencontrent dans la plupart des lieux d'affectation hors siège et ne se limitent pas aux services de conférence. | UN | بيد أن النظام ينبغي أن ينظر إليه في إطار أوسع، حيث وجدت معدلات شغور مرتفعة في أغلب مراكز العمل خارج المقر ولم تكن مقتصرة على خدمات المؤتمرات. |