"مراكز لتنسيق" - Translation from Arabic to French

    • des responsables chargés de coordonner
        
    • centres de coordination
        
    • des points de contact pour
        
    c) De désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Centre pour les droits de l'homme; UN " )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق الانسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    Des centres de coordination du déminage, des équipes de déminage et un groupe de travail sur les méthodes de déminage et de détection ont été établis. UN أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Déjà, des points de contact pour l'égalité des sexes ont été établis dans la plupart des 41 ministères. UN وقد أنشئت من قبل مراكز لتنسيق الشؤون الجنسانية في معظم وزارة الحكومة البالغ عددها 41 وزارة.
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    c) De désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Centre pour les droits de l'homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ; UN (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ; UN (ج) تعيين مراكز لتنسيق الأنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    c) À désigner des responsables chargés de coordonner les activités relatives à la Décennie avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme; UN )ج( تعيين مراكز لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات التي فعلت ذلك بالفعل؛
    Dans le cadre du programme de règlement des différends fonciers parrainé par le Fonds, des centres de coordination de l'utilisation des terres ont été ouverts dans cinq comtés. UN وأقام برنامج حل منازعات الأراضي الذي يدعمه الصندوق مراكز لتنسيق شؤون الأراضي في خمس مقاطعات.
    Tous les ministères ont mis en place des centres de coordination pour la question de l'égalité des sexes, tandis que certains ont conçu des stratégies d'intégration du souci de l'égalité des sexes et commencent à élaborer des textes de loi et des politiques. UN وأنشأت جميع الوزارات مراكز لتنسيق الشؤون الجنسانية، وأعد بعضها استراتيجيات جنسانية وشرع في إدماج القوانين والسياسات الجنسانية في برامج العمل.
    Les participants ont appris les exigences techniques et opérationnelles auxquelles doivent satisfaire les autorités chargées des opérations de recherches et de sauvetage pour assurer l'efficacité des centres de coordination des opérations de sauvetage ou des sous-centres de sauvetage. UN وتعلّم المشاركون كيف يمكن لسلطة بحث وإنقاذ وطنية أن تنشئ مراكز لتنسيق عمليات الإنقاذ أو مراكز فرعية للإنقاذ تتسم بالفعالية من وجهة نظر المتطلبات الوظيفية والتقنية.
    La CEE a par la suite établi des points de contact pour les questions relatives aux femmes au sein de toutes ses divisions. UN وأنشأت اللجنة فيما بعد مراكز لتنسيق مسائل نوع الجنس في جميع شُعَبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more