"مراكز للبحوث" - Translation from Arabic to French

    • centres de recherche
        
    Les centres de recherche sur l'égalité entre les hommes et les femmes existent dans neuf universités et collèges universitaires en Suède. UN توجد مراكز للبحوث المتصلة بقضايا الجنسين في تسع جامعات وكليات جامعية في السويد.
    Des centres de recherche et de mise en oeuvre des politiques sur les questions relatives aux femmes ont été établis récemment dans plusieurs universités turques. UN وقد جرى في تركيا في الماضي القريب إنشاء مراكز للبحوث وتنفيذ السياسات في قضايا المرأة في عدة جامعات.
    Trois centres de recherche appliquée ont été créés en Côte d'Ivoire (pour l'Afrique), en France et aux États-Unis d'Amérique. UN وأنشئت ثلاثة مراكز للبحوث التطبيقية وذلك في كوت ديفوار من أجل افريقيا، وفي فرنسا، وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les autres innovations concernent l'installation dans les écoles et les établissements de santé de systèmes informatisés pour le contrôle des indicateurs locaux, la création de centres provinciaux d'information sur l'enfance et d'observatoires nationaux servant de centres de recherche et de collecte de données sur les enfants. UN وتضم مبتكرات أخرى تركيب نظم حاسوبية في المدارس ومرافق الصحة لرصد المؤشرات المحلية، وإنشاء مراكز للمعلومات عن الأطفال في المحافظات وإنشاء مراصد وطنية لتكون مراكز للبحوث وجمع البيانات عن الأطفال.
    :: En établissant, à travers le monde, des liens solides avec les établissements d'enseignement supérieur, centres de recherche et de renforcement des capacités techniques et scientifiques; UN :: توفير روابط متينة بمؤسسات التعليم العالي في أنحاء العالم باعتبارها مراكز للبحوث التكنولوجية والعملية ولبناء القدرات على حد سواء
    Ils peuvent offrir un réseau éducatif mondial d'étudiants permettant aux jeunes d'exprimer leurs vues et de collaborer aux travaux menés aux niveaux régional et sous-régional et établir, à travers le monde, des liens solides avec les établissements d'enseignement supérieur, centres de recherche et de renforcement des capacités techniques et scientifiques; UN ويمكن أن نقدم شبكة تعليمية عالمية من الطلاب بوصفهم موردا لتقديم وجهات النظر والتعاون في المستقبل في أوساط الشباب أثناء التنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وكذلك روابط وصل قوية مع مؤسسات التعليم العالي بوصفها مراكز للبحوث التكنولوجية والعلمية وبناء القدرات على حد سواء في جميع أنحاء العالم.
    Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation. UN وبالإضافة إلى توفير مكان لإنجاز الأعمال التجارية والإنتاج، ينبغي أن تضم مجمعات العلوم والتكنولوجيا مراكز للبحوث العلمية والتكنولوجية، وللابتكار ورعاية التجارب الجديدة، وللتدريب، وللتنبؤ بالاتجاهات الجديدة، فضلا عن مرافق للأسواق والمعارض وتنمية السوق من خلال جهود النشر والدعاية.
    ii) Groupes spéciaux d'experts : coordination des activités du système des Nations Unies et d'autres organisations intéressées en vue d'appuyer la mise en place de centres de recherche scientifique marine dans les régions où se trouvent de petits États insulaires en développement (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: تنسيق كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من منظمات مختصة لدعم إنشاء مراكز للبحوث العلمية البحرية في المناطق التي تضم دولا جزرية صغيرة نامية (1)؛
    i) Publications isolées : publication portant sur la coordination des activités du système des Nations Unies et d'autres organisations intéressées en vue d'appuyer la mise en place de centres de recherche scientifique marine dans les régions où se trouvent de petits États insulaires en développement (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: منشور عن التنسيق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من منظمات مختصة لدعم إنشاء مراكز للبحوث العلمية البحرية في المناطق التي تضم دولا جزرية صغيرة نامية (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more