des centres d'alphabétisation ont été mis en place pour répondre aux besoins des enfants qui ne sont scolarisés nulle part ou qui ont abandonné l'école. | UN | وأنشئت مراكز لمحو الأمية من أجل تلبية احتياجات الأطفال غير الملتحقين بأية مدرسة أو الأطفال المتسربين من الدراسة. |
Elle possède également des centres d'initiation à l'informatique destinés aux femmes pauvres, aux chômeuses et aux dirigeantes d'entreprise pauvres. | UN | كما يدير مراكز لمحو الأمية الحاسوبية للنساء الفقيرات والعاطلات عن العمل وسيدات الأعمال. |
des centres d'alphabétisation avaient été créés dans l'ensemble du pays, en coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز لمحو الأمية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
des centres d'alphabétisation avaient été créés dans l'ensemble du pays, en coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز لمحو الأمية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire. | UN | وقد تم إنشاء مراكز لمحو الأمية ومراكز للتدريب المهني لاستيعاب الفتيات اللاتي تم إبعادهن من نظام التعليم. |
En 2011, l'Iraq avait adopté une loi sur l'analphabétisme et créé des centres d'alphabétisation dans diverses circonscriptions administratives iraquiennes. | UN | وفي عام 2011، اعتمد العراق قانوناً لمحو الأمية، وأنشأ مراكز لمحو الأمية في مختلف مناطقه الإدارية. |
:: La création des centres d'alphabétisation, corrélés à des campagnes de sensibilisation des femmes sur la nécessité de s'alphabétiser; | UN | - إنشاء مراكز لمحو الأمية، متلازمة مع حملات لتوعية المرأة بشأن ضرورة تعلم القراءة والكتابة؛ |
Il existe d'autres programmes éducatifs : des centres d'alphabétisation, des foyers pour femmes, des cursus post-universitaires, des programmes d'études à l'étranger et la possibilité d'assister aux cours universitaires en tant qu'auditeur libre. | UN | وثمة برامج تعليمية أخرى تشمل مراكز لمحو الأمية، ومأوى للنساء، ودورات دراسة عليا، وبرامج للدراسة في الخارج، وإمكانية الاستماع إلى المحاضرات الجامعية. |
Le Ministère de l'enseignement, de la jeunesse et de la culture, en partenariat avec la Division du développement international (DFID) (RU) a commencé la première phase d'un programme visant à créer des centres d'enseignement dans deux collèges pour obtenir les résultats suivants: | UN | وقد بدأت وزارة التعليم والشباب والثقافة، في شراكة مع شعبة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة المرحلة الأولى لإنشاء مراكز لمحو الأمية في كليتين من أجل تحقيق ما يلي: |
168. Les 30 projets prévus à ce titre ont pour but d'améliorer les conditions sanitaires en milieu scolaire et de construire des centres d'alphabétisation et des orphelinats dans toutes les provinces du pays. Leur coût est estimé à 4 milliards de rials. | UN | ٧٦١- تستهدف هذه المشاريع وعددها ٠٣ مشروعاً تطوير الصحة المدرسية وبناء مراكز لمحو اﻷمية ودور لﻷيتام في كافة المحافظات، وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٤ مليار ريال. |
h) Alphabétisation des minorités: des centres d'alphabétisation ont été ouverts dans les zones majoritairement peuplées de minorités, y compris la publication de programmes dans leur langue. | UN | (ح) محو الأمية للأقليات: تم فتح مراكز لمحو الأمية في المناطق ذات الأغلبية السكانية من الأقليات، بما في ذلك طبع المناهج بلغاتهم؛ |
Dans le cadre du programme d'alphabétisation, le Gouvernement aide les familles en difficulté à mieux affronter la rentrée scolaire; le Président a lancé un vaste programme national dénommé < < Alpha-économique > > ; des centres d'alphabétisation ont été mis sur pied au sein des institutions publiques et étatiques; et une intense campagne de sensibilisation est menée pour faire comprendre l'importance de la lutte contre l'analphabétisme. | UN | 25 - وفي إطار برنامجها لمحو الأمية، ساعدت الحكومة الأسر الضعيفة على مواجهة بدء العام الدراسي، وشن الرئيس برنامجا وطنيا واسعا لمحو الأمية يعرف باسم " الفا-الاقتصاد " ، وأقيمت مراكز لمحو الأمية في المؤسسات الوطنية والحكومية، وتجري الآن حملة مكثفة لزيادة الوعي بأهمية مكافحة الأمية. |
Dans le domaine de l'alphabétisation et l'éducation des filles et des femmes, des efforts appréciables sont consentis (application des mesures de discriminations positives, la création des centres d'alphabétisation, etc.). | UN | وفي مجال محو أمية الفتاة والمرأة وتعليمها، تمت الموافقة على جهود هامة (مثل تطبيق تدابير التمييز الإيجابي، وإنشاء مراكز لمحو الأمية، إلخ). |
e) D'ouvrir des centres d'alphabétisation; | UN | (ﻫ) فتح مراكز لمحو الأميّة؛ |