"مراكز لمحو" - Translation from Arabic to French

    • des centres d
        
    des centres d'alphabétisation ont été mis en place pour répondre aux besoins des enfants qui ne sont scolarisés nulle part ou qui ont abandonné l'école. UN وأنشئت مراكز لمحو الأمية من أجل تلبية احتياجات الأطفال غير الملتحقين بأية مدرسة أو الأطفال المتسربين من الدراسة.
    Elle possède également des centres d'initiation à l'informatique destinés aux femmes pauvres, aux chômeuses et aux dirigeantes d'entreprise pauvres. UN كما يدير مراكز لمحو الأمية الحاسوبية للنساء الفقيرات والعاطلات عن العمل وسيدات الأعمال.
    des centres d'alphabétisation avaient été créés dans l'ensemble du pays, en coopération avec les organisations non gouvernementales. UN وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز لمحو الأمية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    des centres d'alphabétisation avaient été créés dans l'ensemble du pays, en coopération avec les organisations non gouvernementales. UN وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز لمحو الأمية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire. UN وقد تم إنشاء مراكز لمحو الأمية ومراكز للتدريب المهني لاستيعاب الفتيات اللاتي تم إبعادهن من نظام التعليم.
    En 2011, l'Iraq avait adopté une loi sur l'analphabétisme et créé des centres d'alphabétisation dans diverses circonscriptions administratives iraquiennes. UN وفي عام 2011، اعتمد العراق قانوناً لمحو الأمية، وأنشأ مراكز لمحو الأمية في مختلف مناطقه الإدارية.
    :: La création des centres d'alphabétisation, corrélés à des campagnes de sensibilisation des femmes sur la nécessité de s'alphabétiser; UN - إنشاء مراكز لمحو الأمية، متلازمة مع حملات لتوعية المرأة بشأن ضرورة تعلم القراءة والكتابة؛
    Il existe d'autres programmes éducatifs : des centres d'alphabétisation, des foyers pour femmes, des cursus post-universitaires, des programmes d'études à l'étranger et la possibilité d'assister aux cours universitaires en tant qu'auditeur libre. UN وثمة برامج تعليمية أخرى تشمل مراكز لمحو الأمية، ومأوى للنساء، ودورات دراسة عليا، وبرامج للدراسة في الخارج، وإمكانية الاستماع إلى المحاضرات الجامعية.
    Le Ministère de l'enseignement, de la jeunesse et de la culture, en partenariat avec la Division du développement international (DFID) (RU) a commencé la première phase d'un programme visant à créer des centres d'enseignement dans deux collèges pour obtenir les résultats suivants: UN وقد بدأت وزارة التعليم والشباب والثقافة، في شراكة مع شعبة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة المرحلة الأولى لإنشاء مراكز لمحو الأمية في كليتين من أجل تحقيق ما يلي:
    168. Les 30 projets prévus à ce titre ont pour but d'améliorer les conditions sanitaires en milieu scolaire et de construire des centres d'alphabétisation et des orphelinats dans toutes les provinces du pays. Leur coût est estimé à 4 milliards de rials. UN ٧٦١- تستهدف هذه المشاريع وعددها ٠٣ مشروعاً تطوير الصحة المدرسية وبناء مراكز لمحو اﻷمية ودور لﻷيتام في كافة المحافظات، وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٤ مليار ريال.
    h) Alphabétisation des minorités: des centres d'alphabétisation ont été ouverts dans les zones majoritairement peuplées de minorités, y compris la publication de programmes dans leur langue. UN (ح) محو الأمية للأقليات: تم فتح مراكز لمحو الأمية في المناطق ذات الأغلبية السكانية من الأقليات، بما في ذلك طبع المناهج بلغاتهم؛
    Dans le cadre du programme d'alphabétisation, le Gouvernement aide les familles en difficulté à mieux affronter la rentrée scolaire; le Président a lancé un vaste programme national dénommé < < Alpha-économique > > ; des centres d'alphabétisation ont été mis sur pied au sein des institutions publiques et étatiques; et une intense campagne de sensibilisation est menée pour faire comprendre l'importance de la lutte contre l'analphabétisme. UN 25 - وفي إطار برنامجها لمحو الأمية، ساعدت الحكومة الأسر الضعيفة على مواجهة بدء العام الدراسي، وشن الرئيس برنامجا وطنيا واسعا لمحو الأمية يعرف باسم " الفا-الاقتصاد " ، وأقيمت مراكز لمحو الأمية في المؤسسات الوطنية والحكومية، وتجري الآن حملة مكثفة لزيادة الوعي بأهمية مكافحة الأمية.
    Dans le domaine de l'alphabétisation et l'éducation des filles et des femmes, des efforts appréciables sont consentis (application des mesures de discriminations positives, la création des centres d'alphabétisation, etc.). UN وفي مجال محو أمية الفتاة والمرأة وتعليمها، تمت الموافقة على جهود هامة (مثل تطبيق تدابير التمييز الإيجابي، وإنشاء مراكز لمحو الأمية، إلخ).
    e) D'ouvrir des centres d'alphabétisation; UN (ﻫ) فتح مراكز لمحو الأميّة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more